Сүйлөшмө

ky Double connectors   »   am ሁለት ማያያዣዎች

98 [токсон сегиз]

Double connectors

Double connectors

98 [ዘጠና ስምንት]

98 [zet’ena siminiti]

ሁለት ማያያዣዎች

[mat’amerīya gisi]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. ጉ-- ቆ-ጆ ነበር-ግ- በጣ- አ-ካ-። ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። ጉ-ው ቆ-ጆ ነ-ር ግ- በ-ም አ-ካ-። ------------------------ ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። 0
gu--------n-j- --be-i g-n- bet’--i ā-----ī. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī. g-z-w- k-o-i-o n-b-r- g-n- b-t-a-i ā-i-a-ī- ------------------------------------------- guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. ባ-- -ሰ---ቢደ-ስም -- --ም ሞ-ታ-። ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ባ-ሩ በ-ኣ- ቢ-ር-ም ግ- በ-ም ሞ-ታ-። --------------------------- ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። 0
ba-ur- ---e---u b-der-sim---ini b--’a-- m-lit-li. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali. b-b-r- b-s-’-t- b-d-r-s-m- g-n- b-t-a-i m-l-t-l-. ------------------------------------------------- baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. ሆ---የ----ነ-ረ-ግ---ድ ። ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። ሆ-ሉ የ-መ- ነ-ረ ግ- ው- ። -------------------- ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። 0
h---lu---m-m-----neb-re----- --di . hotēlu yemīmechi nebere gini widi . h-t-l- y-m-m-c-i n-b-r- g-n- w-d- . ----------------------------------- hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
Ал же автобуска, же поездге отурат. እሱ አ-ቶቢስ ወይም ------ዛ-። እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። እ- አ-ቶ-ስ ወ-ም ባ-ር ይ-ዛ-። ---------------------- እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። 0
isu-----obī-i --yimi-b--u-i--i-i-al-. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali. i-u ā-i-o-ī-i w-y-m- b-b-r- y-y-z-l-. ------------------------------------- isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. እ- ዛሬ ምሽ--ወ-ም ነገ--ዋት ይ-ጣ-። እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። እ- ዛ- ም-ት ወ-ም ነ- ጠ-ት ይ-ጣ-። -------------------------- እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። 0
isu z-rē--ish--- we---i -eg- --e--ti yime--ali. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali. i-u z-r- m-s-i-i w-y-m- n-g- t-e-a-i y-m-t-a-i- ----------------------------------------------- isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. እሱ ከ-ኛ -- -ይ---ቴ--ይ--ጣ-። እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። እ- ከ-ኛ ጋ- ወ-ም ሆ-ል ይ-መ-ል- ------------------------ እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። 0
i-u--e---y- -a-- weyi-i h---li-----e-e--al-. isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali. i-u k-’-n-a g-r- w-y-m- h-t-l- y-k-e-e-’-l-. -------------------------------------------- isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. እ-ደ -ንግሊዝኛው ሁ--እ-ፓ-ኛ- -ናገ-ለ-። እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። እ-ደ እ-ግ-ዝ-ው ሁ- እ-ፓ-ኛ- ት-ገ-ለ-። ----------------------------- እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። 0
ini-e -nigil---n--wi--ulu -si-a--n--mi---nag----ec--. inide inigilīzinyawi hulu isipaninyami tinageralechi. i-i-e i-i-i-ī-i-y-w- h-l- i-i-a-i-y-m- t-n-g-r-l-c-i- ----------------------------------------------------- inide inigilīzinyawi hulu isipaninyami tinageralechi.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. እ------ን ሁሉ ማ--ድ- ---ች። እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። እ-ደ ለ-ደ- ሁ- ማ-ሪ-ም ኖ-ለ-። ----------------------- እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። 0
i--de ---ide-i--ulu--adi-ī--mi-no-al--h-. inide lenideni hulu madirīdimi noralechi. i-i-e l-n-d-n- h-l- m-d-r-d-m- n-r-l-c-i- ----------------------------------------- inide lenideni hulu madirīdimi noralechi.
Ал Испанияны да, Англияны да билет. እ-ደ እ-ግሊዝ -ሉ----ን---ታው-ለ-። እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። እ-ደ እ-ግ-ዝ ሁ- እ-ፔ-ን- ታ-ቃ-ች- -------------------------- እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። 0
i--d---n---lī---hul- is-pēn---m---awi-’----hi. inide inigilīzi hulu isipēninimi tawik’alechi. i-i-e i-i-i-ī-i h-l- i-i-ē-i-i-i t-w-k-a-e-h-. ---------------------------------------------- inide inigilīzi hulu isipēninimi tawik’alechi.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. ደደብ-ብ----ሆ- -ነፍ --። ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። ደ-ብ ብ- ሳ-ሆ- ሰ-ፍ ነ-። ------------------- ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። 0
ded--- bi-ha s-yihoni -e-e-- newi. dedebi bicha sayihoni senefi newi. d-d-b- b-c-a s-y-h-n- s-n-f- n-w-. ---------------------------------- dedebi bicha sayihoni senefi newi.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. ቆንጆ -- ሳትሆን ባ- ----አእም---ች ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች ቆ-ጆ ብ- ሳ-ሆ- ባ- ብ-ህ አ-ም- ነ- -------------------------- ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች 0
k’on------ch--s--i--ni-bal--b-ru-i-ā-imi-- nechi k’onijo bicha satihoni bale biruhi ā’imiro nechi k-o-i-o b-c-a s-t-h-n- b-l- b-r-h- ā-i-i-o n-c-i ------------------------------------------------ k’onijo bicha satihoni bale biruhi ā’imiro nechi
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. ጀ-መን----------ፈረን--ኛም-----ለች ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች ጀ-መ-ኛ ብ- ሳ-ሆ- ፈ-ን-ይ-ም ት-ገ-ለ- ---------------------------- ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች 0
j--ime--ny---icha----ih-n--fe-en-s--i-y-m- -in-ger-l-chi jerimeninya bicha sayihoni ferenisayinyami tinageralechi j-r-m-n-n-a b-c-a s-y-h-n- f-r-n-s-y-n-a-i t-n-g-r-l-c-i -------------------------------------------------------- jerimeninya bicha sayihoni ferenisayinyami tinageralechi
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. ጊ-ር-ሆ- ፒያኖ --ወት--ል-ል-። ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። ጊ-ር ሆ- ፒ-ኖ መ-ወ- አ-ች-ም- ---------------------- ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። 0
g--ari--o-e-p----o -e--’awet---l-ch--im-. gītari hone pīyano mech’aweti ālichilimi. g-t-r- h-n- p-y-n- m-c-’-w-t- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------------- gītari hone pīyano mech’aweti ālichilimi.
Мен вальс да, самба да биле албаймын. ዋል-- -ነ--ም- --ነ- -ልችል-። ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። ዋ-ት- ሆ- ሳ-ባ መ-ነ- አ-ች-ም- ----------------------- ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። 0
wa----z- -one sa-i-a ---ene----l--hilimi. walitizi hone samiba medenesi ālichilimi. w-l-t-z- h-n- s-m-b- m-d-n-s- ā-i-h-l-m-. ----------------------------------------- walitizi hone samiba medenesi ālichilimi.
Операны да, балетти да жактырбаймын. ኦ-ራ--ነ-ፓ-----ወድ-። ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። ኦ-ራ ሆ- ፓ-ት አ-ወ-ም- ----------------- ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። 0
op-r- h--- palēt- āl---dimi. opēra hone palēti āliwedimi. o-ē-a h-n- p-l-t- ā-i-e-i-i- ---------------------------- opēra hone palēti āliwedimi.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. በ-ጥ---ከሰራህ -ድ---ት---ለህ። በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። በ-ጥ-ት ከ-ራ- ቀ-መ- ት-ር-ለ-። ----------------------- በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። 0
b---t’-n-t- k-ser--i----di-e-- tic--e-is---hi. befit’ineti keserahi k’edimehi tich’erisalehi. b-f-t-i-e-i k-s-r-h- k-e-i-e-i t-c-’-r-s-l-h-. ---------------------------------------------- befit’ineti keserahi k’edimehi tich’erisalehi.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. ቀድ-ህ-ከመ-- -ድመ- ትሄ---። ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። ቀ-መ- ከ-ጣ- ቀ-መ- ት-ዳ-ህ- --------------------- ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። 0
k’----eh-------’a-i k’-d--eh- t---daleh-. k’edimehi kemet’ahi k’edimehi tihēdalehi. k-e-i-e-i k-m-t-a-i k-e-i-e-i t-h-d-l-h-. ----------------------------------------- k’edimehi kemet’ahi k’edimehi tihēdalehi.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. እያደ--ስ--ጣ --ተስማ-ህ-ት--ለህ-። እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። እ-ደ- ስ-መ- እ-ተ-ማ-ህ ት-ጣ-ህ ። ------------------------- እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። 0
iy--eki----ime-’--i---e------hi-t---t-a---i . iyadeki sitimet’a iyetesimamahi timet’alehi . i-a-e-i s-t-m-t-a i-e-e-i-a-a-i t-m-t-a-e-i . --------------------------------------------- iyadeki sitimet’a iyetesimamahi timet’alehi .

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -