Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   en Colors

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [fourteen]

Colors

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (UK) Žaisti Daugiau
Sniegas (yra) baltas. Snow -s -h-te. S___ i_ w_____ S-o- i- w-i-e- -------------- Snow is white. 0
Saulė (yra) geltona. Th- --n -- ye--ow. T__ s__ i_ y______ T-e s-n i- y-l-o-. ------------------ The sun is yellow. 0
Apelsinas (yra) oranžinis. T-e o-a-g--i--o--n--. T__ o_____ i_ o______ T-e o-a-g- i- o-a-g-. --------------------- The orange is orange. 0
Vyšnia (yra) raudona. The--h--r- -s -e-. T__ c_____ i_ r___ T-e c-e-r- i- r-d- ------------------ The cherry is red. 0
Dangus (yra) mėlynas. Th--sk---s-b-ue. T__ s__ i_ b____ T-e s-y i- b-u-. ---------------- The sky is blue. 0
Žolė (yra) žalia. T-e ----- -- --e-n. T__ g____ i_ g_____ T-e g-a-s i- g-e-n- ------------------- The grass is green. 0
Žemė (yra) ruda. T-e-e-r-h-i-----w-. T__ e____ i_ b_____ T-e e-r-h i- b-o-n- ------------------- The earth is brown. 0
Debesis (yra) pilkas. T-- c--u--i----ey - -ray-(---). T__ c____ i_ g___ / g___ (_____ T-e c-o-d i- g-e- / g-a- (-m-)- ------------------------------- The cloud is grey / gray (am.). 0
Padangos (yra) juodos. Th- ty-es - tire--(a-.---r- --ack. T__ t____ / t____ (____ a__ b_____ T-e t-r-s / t-r-s (-m-) a-e b-a-k- ---------------------------------- The tyres / tires (am.) are black. 0
Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. W-at---l--r-/ -olor -a-.- ---t---sn-w- W---e. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s____ W_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-o-? W-i-e- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the snow? White. 0
Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. W----colo-r-/ --lo- (am.- i---h- -u-? -e-low. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s___ Y______ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-n- Y-l-o-. --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sun? Yellow. 0
Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. What c----- - c-l---(a-.------h---ra---? --ange. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ o______ O______ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e o-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------------------ What colour / color (am.) is the orange? Orange. 0
Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. Wh-t co-our-/ co-or -a--) is--he c---ry? ---. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ c______ R___ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-e-r-? R-d- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cherry? Red. 0
Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. Wha----l-u----c--o- (am-)-i--t-- sky? ---e. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s___ B____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-y- B-u-. ------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sky? Blue. 0
Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. Wh-- co-o-- / colo------)--s --e-gra-s? ---en. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ g_____ G_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e g-a-s- G-e-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the grass? Green. 0
Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. Wha---olo-- / -o--- (am-- is--h---ar-h- Br-wn. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ e_____ B_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e e-r-h- B-o-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the earth? Brown. 0
Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. W-a--c-l-u- --c---- (am------th- -l-u-- -rey - Gr-y--am.-. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ c_____ G___ / G___ (_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-o-d- G-e- / G-a- (-m-)- ---------------------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cloud? Grey / Gray (am.). 0
Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. W--- -o-o-r---color (am.) a-- -he-t--e- ----res---m--- -----. W___ c_____ / c____ (____ a__ t__ t____ / t____ (_____ B_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) a-e t-e t-r-s / t-r-s (-m-)- B-a-k- ------------------------------------------------------------- What colour / color (am.) are the tyres / tires (am.)? Black. 0

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!