Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   bg Цветовете

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bulgarų Žaisti Daugiau
Sniegas (yra] baltas. Сн-г-- е -ял. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
S---yt -e-byal. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Saulė (yra] geltona. С-ънц-т--е-ж-л-о. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
S-yn-se----e----l-o. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Apelsinas (yra] oranžinis. Порт-----т - оранж--. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
Por---al---y--o-a---e-. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Vyšnia (yra] raudona. Ч--е-а-а е---рвен-. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
Ch-r-sh--- y---he-v-na. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Dangus (yra] mėlynas. Небе-о ----нь-. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
N-be-- -e si-ьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Žolė (yra] žalia. Т-е-а---е з-л-н-. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Tr-vat- ye--el---. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.
Žemė (yra] ruda. Пр--т-- --к----а. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
Pr-st---ye ka--a-a. P______ y_ k_______ P-y-t-a y- k-f-a-a- ------------------- Prystta ye kafyava.
Debesis (yra] pilkas. О---к-т е-с-в. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
O-l--y---e--i-. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakyt ye siv.
Padangos (yra] juodos. А--омоби-ни-е-гу---са ч-рн-. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
A-tom-b-----e gu-i----ch--n-. A____________ g___ s_ c______ A-t-m-b-l-i-e g-m- s- c-e-n-. ----------------------------- Avtomobilnite gumi sa cherni.
Kokios spalvos (yra] sniegas? Baltos. К-къв -вят е с-егът? Б-л. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
Ka-yv ts-ya--y--------- -y--. K____ t_____ y_ s______ B____ K-k-v t-v-a- y- s-e-y-? B-a-. ----------------------------- Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Kokios spalvos (yra] saulė? Geltonos. Как-в-ц-я- е---ън----?--ъ--. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Kakyv ts--at--e-sly-t-e-o? -hy--. K____ t_____ y_ s_________ Z_____ K-k-v t-v-a- y- s-y-t-e-o- Z-y-t- --------------------------------- Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Kokios spalvos (yra] apelsinas? Oranžinės. К-къ----ят е п---о-а-ъ-?---анж--. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
Kak---t-v--t y- portoka-y-?-O--nz-ev. K____ t_____ y_ p__________ O________ K-k-v t-v-a- y- p-r-o-a-y-? O-a-z-e-. ------------------------------------- Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Kokios spalvos (yra] vyšnia? Raudonos. К-к---цвят --ч--еш--а- -е-в-н. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
Ka-y--ts------e----r-shata- -herven. K____ t_____ y_ c__________ C_______ K-k-v t-v-a- y- c-e-e-h-t-? C-e-v-n- ------------------------------------ Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Kokios spalvos (yra] dangus? Mėlynos. Какъ- -вя- е-небе-о- ---. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
K-kyv ---y-- y- --b-----Sin. K____ t_____ y_ n______ S___ K-k-v t-v-a- y- n-b-t-? S-n- ---------------------------- Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Kokios spalvos (yra] žolė? Žalios. Ка--в---ят-- т-евата- --лен. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
K-k-v t-vyat -- tre-a-a-------. K____ t_____ y_ t_______ Z_____ K-k-v t-v-a- y- t-e-a-a- Z-l-n- ------------------------------- Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Kokios spalvos (yra] žemė? Rudos. Какъ---вя--е -р-с-т-? Кафя-. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
Kaky- t-v----ye -r-stt-?--afy-v. K____ t_____ y_ p_______ K______ K-k-v t-v-a- y- p-y-t-a- K-f-a-. -------------------------------- Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Kokios spalvos (yra] debesis? Pilkos. К-къв--вя----о--ак--? С--. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
K---- ts-y-- y--ob-aky-?--iv. K____ t_____ y_ o_______ S___ K-k-v t-v-a- y- o-l-k-t- S-v- ----------------------------- Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Kokios spalvos (yra] padangos? Juodos. Ка--в--в---с- -уми-е?-Ч-р-н. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
K-k---t-vy-t -- gu-ite---her-n. K____ t_____ s_ g______ C______ K-k-v t-v-a- s- g-m-t-? C-e-e-. ------------------------------- Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!