Pasikalbėjimų knygelė

lt Taksi   »   en In the taxi

38 [trisdešimt aštuoni]

Taksi

Taksi

38 [thirty-eight]

In the taxi

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (UK) Žaisti Daugiau
Prašau iškviesti taksi. Plea-e ---l a -ax-. P_____ c___ a t____ P-e-s- c-l- a t-x-. ------------------- Please call a taxi. 0
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties? Wh-t-d-------c-s- to -o--- the--tation? W___ d___ i_ c___ t_ g_ t_ t__ s_______ W-a- d-e- i- c-s- t- g- t- t-e s-a-i-n- --------------------------------------- What does it cost to go to the station? 0
Kiek kainuos iki oro uosto? W-at doe- i- c-st ---g--to t---ai-----? W___ d___ i_ c___ t_ g_ t_ t__ a_______ W-a- d-e- i- c-s- t- g- t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- What does it cost to go to the airport? 0
Prašau tiesiai. P-ea-- -o s-raight-ah-ad. P_____ g_ s_______ a_____ P-e-s- g- s-r-i-h- a-e-d- ------------------------- Please go straight ahead. 0
Prašau į dešinę. Ple-se-tu-n ---h- -e-e. P_____ t___ r____ h____ P-e-s- t-r- r-g-t h-r-. ----------------------- Please turn right here. 0
Prašau ten už to kampo į kairę. Pl-as- -u---left-a- t-e -or---. P_____ t___ l___ a_ t__ c______ P-e-s- t-r- l-f- a- t-e c-r-e-. ------------------------------- Please turn left at the corner. 0
(Aš) skubu. I’--in-- ---r-. I__ i_ a h_____ I-m i- a h-r-y- --------------- I’m in a hurry. 0
(Aš) turiu laiko. I-h-v- t-m-. I h___ t____ I h-v- t-m-. ------------ I have time. 0
Prašau važiuoti lėčiau. Plea-----iv- s-----. P_____ d____ s______ P-e-s- d-i-e s-o-l-. -------------------- Please drive slowly. 0
Prašau čia sustoti. P--ase-st-- her-. P_____ s___ h____ P-e-s- s-o- h-r-. ----------------- Please stop here. 0
Prašau truputį palaukti. Pl---- -a-t-a m-m-nt. P_____ w___ a m______ P-e-s- w-i- a m-m-n-. --------------------- Please wait a moment. 0
(Aš) tuoj grįšiu. I-----e-b--k-i---------y. I___ b_ b___ i___________ I-l- b- b-c- i-m-d-a-e-y- ------------------------- I’ll be back immediately. 0
Prašau duoti man kvitą. P--a-- g-ve me - re-ei--. P_____ g___ m_ a r_______ P-e-s- g-v- m- a r-c-i-t- ------------------------- Please give me a receipt. 0
(Aš) neturiu smulkių pinigų. I ha---no --an--. I h___ n_ c______ I h-v- n- c-a-g-. ----------------- I have no change. 0
Grąžą pasilikite sau. Tha- i- o--y, pl--s----ep t-e ch-n--. T___ i_ o____ p_____ k___ t__ c______ T-a- i- o-a-, p-e-s- k-e- t-e c-a-g-. ------------------------------------- That is okay, please keep the change. 0
Nuvežkite mane šiuo adresu. Driv---e----th----d--es-. D____ m_ t_ t___ a_______ D-i-e m- t- t-i- a-d-e-s- ------------------------- Drive me to this address. 0
Nuvežkite mane į viešbutį. Dri-e--e t- -y--ote-. D____ m_ t_ m_ h_____ D-i-e m- t- m- h-t-l- --------------------- Drive me to my hotel. 0
Nuvežkite mane prie pajūrio. D--v--m- t- ------a--. D____ m_ t_ t__ b_____ D-i-e m- t- t-e b-a-h- ---------------------- Drive me to the beach. 0

Lingvistikos genijai

Daugelis yra patenkinti galėdami kalbėti viena užsienio kalba. Tačiau yra tokių, kurie kalba daugiau nei 70 kalbų. Visomis tomis kalbomis jie gali rišliai kalbėti ir taisyklingai rašyti. Egzistuoja žmonės-hiperpoliglotai. Daugiakalbystės fenomenas pastebimas jau daugelį amžių. Yra daug įrašų apie žmones su tokiu talentu. Kol kas nėra išsiaiškinta, iš kur kyla tokie sugebėjimai. Egzistuoja visokios mokslinės teorijos. Kai kurie mano, kad daugiakalbių žmonių smegenys yra kitokios. Tas skirtumas pastebimas Broko srityje. Šioje srityje gimsta kalba. Daugiakalbių žmonių smegenyse šioje srityje ląstelės susiskirsčiusios kitaip. Todėl yra tikimybė, kad jie informaciją apdoroja geriau. Tačiau trūksta tolimesnių tyrimų, kurie patvirtintų šią teoriją. Galbūt didžiausią įtaką daro tiesiog išskirtinė motyvacija. Vaikai užsienio kalbų išmoksta labai greitai iš kitų vaikų. Taip yra todėl, kad žaisdami jie nori įsilieti. Jie nori tapti grupės dalimi ir bendrauti. Tad jų mokymosi sėkmė priklauso nuo noro įsilieti. Kita teorija teigia, kad mokantis auga smegenų masės. Tad kuo daugiau mokomės, tuo lengviau mokytis. Panašias kalbas visada lengviau išmokti. Tad kalbantieji danų kalba, greitai išmoksta švedų ir norvegų. Daugelis klausimų vis dar neatsakyti. Tačiau visiškai aišku, kad intelektas čia nesvarbus. Kai kurie žmonės moką daug kalbų nepaisant žemo intelekto. Tačiau net didžiausi genijai turi laikytis disciplinos. O tai juk šiek tiek guodžia, ar ne?