Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelio teiravimasis   »   en Asking for directions

40 [keturiasdešimt]

Kelio teiravimasis

Kelio teiravimasis

40 [forty]

Asking for directions

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (UK) Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Excuse---! E_____ m__ E-c-s- m-! ---------- Excuse me! 0
Ar galite man padėti? Can--ou-he-p-m-? C__ y__ h___ m__ C-n y-u h-l- m-? ---------------- Can you help me? 0
Kur čia yra geras restoranas? I--the-----go---r---a--ant around here? I_ t____ a g___ r_________ a_____ h____ I- t-e-e a g-o- r-s-a-r-n- a-o-n- h-r-? --------------------------------------- Is there a good restaurant around here? 0
Eikite į kairę už kampo. Tak--a-le-t--t--he-c--ne-. T___ a l___ a_ t__ c______ T-k- a l-f- a- t-e c-r-e-. -------------------------- Take a left at the corner. 0
Paskui truputį paeikite tiesiai. T--n g----ra-g-- for -----le. T___ g_ s_______ f__ a w_____ T-e- g- s-r-i-h- f-r a w-i-e- ----------------------------- Then go straight for a while. 0
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę. T-en go--i--t--or --hu--re- metr-s-/-met--s --m--. T___ g_ r____ f__ a h______ m_____ / m_____ (_____ T-e- g- r-g-t f-r a h-n-r-d m-t-e- / m-t-r- (-m-)- -------------------------------------------------- Then go right for a hundred metres / meters (am.). 0
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu. Y-u-c-n -l----a-e ----b--. Y__ c__ a___ t___ t__ b___ Y-u c-n a-s- t-k- t-e b-s- -------------------------- You can also take the bus. 0
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi. You --n--------ke---- -r-m. Y__ c__ a___ t___ t__ t____ Y-u c-n a-s- t-k- t-e t-a-. --------------------------- You can also take the tram. 0
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti. You-can---so--o--ow-m--w----yo-- ---. Y__ c__ a___ f_____ m_ w___ y___ c___ Y-u c-n a-s- f-l-o- m- w-t- y-u- c-r- ------------------------------------- You can also follow me with your car. 0
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną? How -o ----t to-th- --o-b-ll / s-cc----a-.)-s--d--m? H__ d_ I g__ t_ t__ f_______ / s_____ (____ s_______ H-w d- I g-t t- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) s-a-i-m- ---------------------------------------------------- How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 0
Važiuokite per tiltą! C-os- t-- -r-dg-! C____ t__ b______ C-o-s t-e b-i-g-! ----------------- Cross the bridge! 0
Važiuokite per tunelį! G- --r--g- --e-t---el! G_ t______ t__ t______ G- t-r-u-h t-e t-n-e-! ---------------------- Go through the tunnel! 0
Važiuokite iki trečio šviesoforo. Dri----nti--you-----h-t-- t-i-- traff---li-h-. D____ u____ y__ r____ t__ t____ t______ l_____ D-i-e u-t-l y-u r-a-h t-e t-i-d t-a-f-c l-g-t- ---------------------------------------------- Drive until you reach the third traffic light. 0
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje. The- -u-n---to-t---firs---tr-et -n---u--r----. T___ t___ i___ t__ f____ s_____ o_ y___ r_____ T-e- t-r- i-t- t-e f-r-t s-r-e- o- y-u- r-g-t- ---------------------------------------------- Then turn into the first street on your right. 0
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą. The----iv- --rai--t-thr---h-the------in----ec-i-n. T___ d____ s_______ t______ t__ n___ i____________ T-e- d-i-e s-r-i-h- t-r-u-h t-e n-x- i-t-r-e-t-o-. -------------------------------------------------- Then drive straight through the next intersection. 0
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą? E-c-se-m-,--ow d--I get t---he-airport? E_____ m__ h__ d_ I g__ t_ t__ a_______ E-c-s- m-, h-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- Excuse me, how do I get to the airport? 0
Geriausiai važiuokite metro. I--is---st if-y---take t-- -nde------d-/--ub--y -a---. I_ i_ b___ i_ y__ t___ t__ u__________ / s_____ (_____ I- i- b-s- i- y-u t-k- t-e u-d-r-r-u-d / s-b-a- (-m-)- ------------------------------------------------------ It is best if you take the underground / subway (am.). 0
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties. S-mp-y -e- o---a- the--ast -t--. S_____ g__ o__ a_ t__ l___ s____ S-m-l- g-t o-t a- t-e l-s- s-o-. -------------------------------- Simply get out at the last stop. 0

Gyvūnų kalba

Kai norime save išreikšti, naudojame kalbą. Gyvūnai irgi turi nuosavą kalbą. Ir jie ja naudojasi lygiai taip pat kaip ir mes. Tiksliau, jie bendrauja, kad apsikeistų informacija. Kiekviena gyvūnų rūšis turi nuosavą kalbą. Net termitai bendrauja tarpusavyje. Kai iškyla pavojus, jie prisiglaudžia prie žemės. Taip jie vienas kitą įspėja. Kiti gyvūnai švilpia artindamiesi prie priešų. Bitės kalba šokiais. Taip jos parodo kitoms bitėms, kai yra ko nors užkąsti. Banginiai skleidžia garsus, kurie gali būti girdimi už 5000 kilometrų. Jie bendrauja ypatingomis dainomis. Drambliai irgi siunčia vieni kitiems akustinius signalus. Tačiau žmonės jų negirdi. Daugelio gyvūnų kalba labai sudėtinga. Ji susideda iš įvairių ženklų kombinacijos. Gyvūnai pasitelkia akustinius, cheminius ir optinius signalus. Be viso to, gyvūnai naudoja įvairius gestus. Žmonės jau išmoko naminių gyvūnų kalbą. Jie žino, kada jų šunys patenkinti. Žmonės supranta, kada katės nori būti paliktos ramybėje. Tačiau šunys ir katės kalba labai skirtingomis kalbomis. Daugelis signalų netgi yra visiškai priešingi. Ilgą laiką buvo manoma, kad šunys ir katės tiesiog vieni kitų nekenčia. Tačiau iš tiesų jie vieni kitų nesupranta. O dėl to ir kyla kačių ir šunų bėdos. Tad dėl nesusipratimų pykstasi net gyvūnai...