Sarunvārdnīca

lv Pie ārsta   »   tr Doktorda

57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

Pie ārsta

57 [elli yedi]

Doktorda

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu turku Spēlēt Vairāk
Man ir pieraksts pie ārsta. Dokt-rd- r--d-vum v-r. D_______ r_______ v___ D-k-o-d- r-n-e-u- v-r- ---------------------- Doktorda randevum var. 0
Man ir pieraksts uz desmitiem. Sa-t -nd- -an-e--- -ar. S___ o___ r_______ v___ S-a- o-d- r-n-e-u- v-r- ----------------------- Saat onda randevum var. 0
Kā Jūs sauc? Adı-ız -e? A_____ n__ A-ı-ı- n-? ---------- Adınız ne? 0
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā! Lü-f-n-b-kl--- o--s-n---bekleyi---. L_____ b______ o_______ b__________ L-t-e- b-k-e-e o-a-ı-d- b-k-e-i-i-. ----------------------------------- Lütfen bekleme odasında bekleyiniz. 0
Ārsts tūlīt nāks. Do-t-r--e----g-l-yor. D_____ h____ g_______ D-k-o- h-m-n g-l-y-r- --------------------- Doktor hemen geliyor. 0
Kur Jūs esat apdrošināta? Ne---e---g-rta-ısı-ız? N_____ s______________ N-r-d- s-g-r-a-ı-ı-ı-? ---------------------- Nerede sigortalısınız? 0
Ko es varu darīt Jūsu labā? S-z-- iç-- n- --p--ilir--? S____ i___ n_ y___________ S-z-n i-i- n- y-p-b-l-r-m- -------------------------- Sizin için ne yapabilirim? 0
Vai Jums ir sāpes? Ağr-nı- v-----? A______ v__ m__ A-r-n-z v-r m-? --------------- Ağrınız var mı? 0
Kur sāp? Neresi-ac-yor? N_____ a______ N-r-s- a-ı-o-? -------------- Neresi acıyor? 0
Man vienmēr sāp mugura. De----- s-rt -ğ-ı- v--. D______ s___ a____ v___ D-v-m-ı s-r- a-r-m v-r- ----------------------- Devamlı sırt ağrım var. 0
Man bieži sāp galva. S-k-sık-b-ş -ğr-- v-r. S__ s__ b__ a____ v___ S-k s-k b-ş a-r-m v-r- ---------------------- Sık sık baş ağrım var. 0
Man dažreiz sāp vēders. B-z-- k---n ağ-ım-va-. B____ k____ a____ v___ B-z-n k-r-n a-r-m v-r- ---------------------- Bazen karın ağrım var. 0
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim! Lütf-- vü-u-u----- ü-------ını aç----! L_____ v__________ ü__ k______ a______ L-t-e- v-c-d-n-z-n ü-t k-s-ı-ı a-ı-ı-! -------------------------------------- Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız! 0
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna! Lü---n-s--y--- -zanın-z! L_____ s______ u________ L-t-e- s-d-e-e u-a-ı-ı-! ------------------------ Lütfen sedyeye uzanınız! 0
Asinsspiediens ir kārtībā. Ta---yon---r-al. T_______ n______ T-n-i-o- n-r-a-. ---------------- Tansiyon normal. 0
Es jums iešpricēšu. S-ze --r --ne yapac---m. S___ b__ i___ y_________ S-z- b-r i-n- y-p-c-ğ-m- ------------------------ Size bir iğne yapacağım. 0
Es Jums iedošu tabletes. Si-- ---l-t-v--e-e-im. S___ t_____ v_________ S-z- t-b-e- v-r-c-ğ-m- ---------------------- Size tablet vereceğim. 0
Es Jums izrakstīšu recepti. S-ze ec-----içi---i- r----e-ya--c-ğ--. S___ e_____ i___ b__ r_____ y_________ S-z- e-z-n- i-i- b-r r-ç-t- y-z-c-ğ-m- -------------------------------------- Size eczane için bir reçete yazacağım. 0

Īsi vārdi, gari vārdi

Vārda garums ir atkarīgs no informatīvā satura. To ir uzrādījui pētniecība Amerikā. Pētnieki novērtēja vārdus no desmit eiropiešu valodām. Tas tika paveikts ar datora palīdzību. Datora programma analizēja vairākus vārdus. Šajā procesā, tika izmantota formula, kas aprēķināja informatīvo saturu. Rezultāti bija skaidri. Jo īsāks vārds, jo mazāk informācijas tas nodod. Interesanti, ka mēs izmantojam biežāk īsos vārdu nekā garos. Tā iemesls, iespējams, ir runas efektivitāte. Runājot, mēs koncentrējamies uz nozīmīgākajām lietām. Tādēļ vārdiem, kuriem nav daudz informācijas, jābūt īsiem. Tā nodrošinot, ka mēs nepatērējam daudz laika nesvarīgām lietām. Garuma un satura korelācijai ir vēl viena priekšrocība. Tas nodrošina, ka informatīvais saturs vienmēr paliek viens un tas pats. Tas nozīmē, ka mēs noteiktā laika posmā pasakam tikpat daudz. Piemēram, mēs varam izmantot pāris garus vārdus. Bet mēs varam izmantot arī vairākus īsus vārdus. Nav nozīmes, ko mēs izlemjam: informatīvais saturs paliek tas pats. Rezultātā, mūsu valodai ir konsekvents ritms. Tad klausītājiem ir vieglāk izsekot mūs. Ja informācijas daudzums vienmēr būtu atšķirīgs, būtu grūti. Klausītājiem nebūtu iespējams labi pierast pie mūsu runas. Tā izpratne arī būtu padarīta sarežģīta. Tam, kurš vēlas būt saprasts, ieteicams izmantot īsus vārdus. Jo īsos vārdus var saprast labāk kā garos. Tādēļ strādā princips: Keep It Short and Simple! Īsumā: KISS!