Sarunvārdnīca

lv Piederības vietniekvārdi 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Piederības vietniekvārdi 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
es – mans i---–-m-in i__ – m___ i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
Es nevaru atrast savu atslēgu. Ich-f--de --i----S-h-üss-- ni---. I__ f____ m_____ S________ n_____ I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. I-h --nd- meine ----k------i-h-. I__ f____ m____ F________ n_____ I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
tu – tavs d- – d-in d_ – d___ d- – d-i- --------- du – dein 0
Vai tu atradi savu atslēgu? Hast--u-de-n-n Sc-l-s--l -efu----? H___ d_ d_____ S________ g________ H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? Hast-du deine-F--rka-t----f----n? H___ d_ d____ F________ g________ H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
viņš – viņa er-- se-n e_ – s___ e- – s-i- --------- er – sein 0
Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? W---t du, wo----n--c-l-ss------? W____ d__ w_ s___ S________ i___ W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? W--ßt--u,-wo sein---ah-ka-te -st? W____ d__ w_ s____ F________ i___ W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
viņa – viņas s-- --i-r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Viņai ir pazudusi nauda. I-- G-ld-is---eg. I__ G___ i__ w___ I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
Un viņai vairs nav arī kredītkartes. Und--hre -r--it-a-t- ist--uc--w--. U__ i___ K__________ i__ a___ w___ U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
mēs – mūsu wir-- u-s-r w__ – u____ w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
Mūsu vectētiņš ir slims. U-se- O-a i-t ----k. U____ O__ i__ k_____ U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
Mūsu vecmāmiņa ir vesela. Uns-r- -ma-i-- ge---d. U_____ O__ i__ g______ U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
jūs – jūsu i-r-– -u-r i__ – e___ i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
Bērni, kur ir jūsu tētis? Ki--e----o-is- euer ---i? K______ w_ i__ e___ V____ K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
Bērni, kur ir jūsu mamma? K--der- w----- eu-- Mutt-? K______ w_ i__ e___ M_____ K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

Radošā valoda

Radošumam šodien ir nozīmīga loma. Katrs vēlas būt radošs. Jo radošus cilvēkus uzskata par inteliģentiem. Mūsu valodai arī vajadzētu būt radošai. Agrāk, cilvēki centās runāt cik pareizi vien iespējams. Mūsdienās cilvēks runā cik radoši vien iespējams. Piemēram, reklāma un jaunie mēdiji. Tie demonstrē, ka var spēlēties ar valodu. Pēdējos 50 gados radošuma nozīme ir ievērojami pieaugusi. Arī pētnieki ir nodarbināti ar šo fenomenu. Psihologi, pedagogi un filosofi peta radošuma procesu. Radošums tiek definēts, kā spēja radīt kaut ko jaunu. Tā radošs runātājs rada jaunas lingvistiskas formas. Tie var būt vārdi vai gramatiskās uzbūves. Pētot radošo valodu, valodnieki var noteikt, kā valoda mainas. Bet tagad visi izprot jaunos lingvistiskos elementus. Lai izprastu radošo valodu, nepieciešamas zināšanas. Jāzin, kā funkcione valoda. Un jābūt pazīstamam ar pasauli, kurā dzīvo runātājs. Tikai tad var izprast, ko tas vēlas pateikt. Piemēram, Pusaudžu žargons. Bērni un jaunieši vienmēr izgudro jaunus jēdzienus. Pieaugušie parasti nesaprot šos vārdus. Tagad izdotas grāmatas, kurās paskaidrots pusaudžu žargons. Bet tās pēc vienas paaudzes parasti ir novecojušas. Kaut arī, radošo valodu var apgūt. Trenneri piedāvā vairākus, tam paredzētus, kursus. Svarīgākais noteikums vienmēr ir: aktivizēt savu iekšējo balsi!