Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 1   »   fa ‫امری 1‬

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vēlējuma izteiksme 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

89 [hashtâd-o-noh]

‫امری 1‬

[amri 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu persiešu Spēlēt Vairāk
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! ‫-- -ی-----بل--–-ا---در ت-ب----ا-!‬ ‫__ خ___ ت____ – ا_____ ت___ ن_____ ‫-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!- ----------------------------------- ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ 0
to-kh-l---a-b-l- --i---a-- --------a--s-! t_ k____ t______ - i______ t_____ n______ t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-! ----------------------------------------- to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! ‫-- خی---م-‌خ--ب- –-ای-قدر --وا-!‬ ‫__ خ___ م______ – ا_____ ن______ ‫-و خ-ل- م-‌-و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-‬ ---------------------------------- ‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ 0
t--k--li--ikhâ-- ----gha-r-n---âb! t_ k____ m______ - i______ n______ t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-! ---------------------------------- to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! ‫-و-خی---د-ر-م-‌--ی – ا---در --- ن-ا!‬ ‫__ خ___ د__ م____ – ا_____ د__ ن____ ‫-و خ-ل- د-ر م-‌-ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ 0
to--ir-m--ây---- i----d- dir na-â! t_ d__ m______ - i______ d__ n____ t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-! ---------------------------------- to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! ‫-و خ-لی --ن--می‌-ند- --ا--ق-ر-بلن--ن-ن-!‬ ‫__ خ___ ب___ م_____ – ا_____ ب___ ن_____ ‫-و خ-ل- ب-ن- م-‌-ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!- ------------------------------------------ ‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ 0
to--â--e-â---b-l--d-m--h------ --g-adr---------a-h-n-! t_ b_ s_____ b_____ m_______ - i______ b_____ n_______ t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d- ------------------------------------------------------ to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! ‫---آ--ت---ر- م----ی----ینق-- -ه----حر--ن-ن!‬ ‫__ آ____ ح__ م____ – ا_____ آ____ ح__ ن____ ‫-و آ-س-ه ح-ف م-‌-ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-‬ --------------------------------------------- ‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ 0
to--h---e----f---zani-- in--adr âhes-- h--- --zan! t_ â_____ h___ m_____ - i______ â_____ h___ n_____ t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n- -------------------------------------------------- to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! ‫-- -ی-ی-(م---ب) می‌-وشی – ا--ق----نو--‬ ‫__ خ___ (______ م_____ – ا_____ ن_____ ‫-و خ-ل- (-ش-و-) م-‌-و-ی – ا-ن-د- ن-و-!- ---------------------------------------- ‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ 0
to k-y-i----s-rub- -i-u-h--- ingh--r na-us-! t_ k____ (________ m______ - i______ n______ t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-! -------------------------------------------- to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! ‫ت---ی-- --گا--می‌-شی - ---قدر-س--ار نکش!‬ ‫__ خ___ س____ م____ – ا_____ س____ ن____ ‫-و خ-ل- س-گ-ر م-‌-ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-‬ ------------------------------------------ ‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ 0
t- -hy-i s--âr mik--h- - i-ghad---ig---------! t_ k____ s____ m______ - i______ s____ n______ t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-! ---------------------------------------------- to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! ‫---خی---ک-ر م-‌-ن- –-ای-قد- -ا- ن--!‬ ‫__ خ___ ک__ م____ – ا_____ ک__ ن____ ‫-و خ-ل- ک-ر م-‌-ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ 0
to -h-----â- m-k--i-- in-ha-r kâ- ----n! t_ k____ k__ m_____ - i______ k__ n_____ t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n- ---------------------------------------- to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! ‫تو-خ--ی -ن- --نندگی -ی‌--ی-– ا---د- -ند نران- ‬ ‫__ خ___ ت__ ر______ م____ – ا_____ ت__ ن____ ‬ ‫-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م-‌-ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-! ‬ ------------------------------------------------ ‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ 0
to kh----s----e -âna-d-g----kon-----ngh--r -a-----n---! t_ k____ s_____ r________ m_____ - i______ s_____ n____ t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-! ------------------------------------------------------- to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Piecelieties, Millera kungs! ‫-قا---و-ر- ب--- ش-ی-!‬ ‫____ م____ ب___ ش_____ ‫-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!- ----------------------- ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ 0
âgh----muler,-b-l-n--s--v-d! â_____ m_____ b_____ s______ â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-! ---------------------------- âghâye muler, boland shavid!
Apsēdieties, Millera kungs! ‫-قا---و-ر، --شینید-‬ ‫____ م____ ب________ ‫-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-‬ --------------------- ‫آقای مولر، بنشینید!‬ 0
â---ye-m--e-- b--e--ini-! â_____ m_____ b__________ â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-! ------------------------- âghâye muler, beneshinid!
Palieciet sēžam, Millera kungs! ‫آ--ی مول-- -ر-ج-ی --د بنش---د!‬ ‫____ م____ س_ ج__ خ__ ب________ ‫-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-‬ -------------------------------- ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ 0
â-hâ----u-e-- d---jây- -h---b-neshin--! â_____ m_____ d__ j___ k___ b__________ â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-! --------------------------------------- âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Esiet pacietīga! ‫--ور-ب---د!‬ ‫____ ب______ ‫-ب-ر ب-ش-د-‬ ------------- ‫صبور باشید!‬ 0
sa-- ---hte bâ---d! s___ d_____ b______ s-b- d-s-t- b-s-i-! ------------------- sabr dâshte bâshid!
Nesteidzieties! ‫-ز--قتتا- ا-ت--د--ک-ید-(-ج---ن-نی-)-‬ ‫__ و_____ ا______ ک___ (____ ن_______ ‫-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!- -------------------------------------- ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ 0
â-âm b-sh----a--le nako---)! â___ b_____ (_____ n________ â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-! ---------------------------- ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Pagaidiet acumirkli! ‫ی- لحظه--ب---نی--‬ ‫__ ل___ ص__ ک_____ ‫-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!- ------------------- ‫یک لحظه صبر کنید!‬ 0
y---lahze----- -o-i-! y__ l____ s___ k_____ y-k l-h-e s-b- k-n-d- --------------------- yek lahze sabr konid!
Esiet piesardzīga! ‫مو-----ا-ی-!‬ ‫_____ ب______ ‫-و-ظ- ب-ش-د-‬ -------------- ‫مواظب باشید!‬ 0
m--âze---âshi-! m______ b______ m-v-z-b b-s-i-! --------------- movâzeb bâshid!
Esiet precīza! ‫وقت ---- با-ی--‬ ‫___ ش___ ب______ ‫-ق- ش-ا- ب-ش-د-‬ ----------------- ‫وقت شناس باشید!‬ 0
v-gh--sh-n-s-b---id! v____ s_____ b______ v-g-t s-e-â- b-s-i-! -------------------- vaght shenâs bâshid!
Neesiet muļķe! ‫ا-مق نب-شی--‬ ‫____ ن_______ ‫-ح-ق ن-ا-ی-!- -------------- ‫احمق نباشید!‬ 0
a----h--a---hi-! a_____ n________ a-m-g- n-b-s-i-! ---------------- ahmagh nabâshid!

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…