Duša nedarbojas.
د-ش--ار-ن---ند -د-ش -ر----ست).
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d---- -â- nem----ad----o----------ast).
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
Duša nedarbojas.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
Nav siltā ūdens.
آ- گرم --یآید-
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
â--- g-----e-i-â-a-.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
Nav siltā ūdens.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
Vai to nevarētu salabot?
می-----د------ا-ب-ای-تعمیر -- -فرس-ی--
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
m--av-nid-kas- -â-b-r--e----ami-e -- b-f---st-- ?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
Vai to nevarētu salabot?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
Istabā nav telefona.
---ق-ت--ن----رد.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
o-âg---â---d- t-l-p-on a-t.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
Istabā nav telefona.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
Istabā nav televizora.
-ت-- -لو-زیو--ند----
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
o--gh --le---ion ---â-ad.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
Istabā nav televizora.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
Istabai nav balkona.
ا--- ب-ون-با--- ا-ت-
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
ot-gh -e-un-e---l-on---t.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
Istabai nav balkona.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
Istaba ir par skaļu.
--ا--خ--- -----ا د-ر--
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
o-âg- kh--i s--o------dârad.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
Istaba ir par skaļu.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
Istaba ir par mazu.
اتا- خیلی کو-- -س-.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
ot-g- -hy-i-kuc--k-a-t.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
Istaba ir par mazu.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
Istaba ir par tumšu.
ا-ا- خیلی ت-ر---ا-ت-
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
o-âgh k------âr-k----.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
Istaba ir par tumšu.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
Apkure nedarbojas.
شوف-ژ--ار ن-ی--ن--(------را--اس---
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
sh--â- -â- -em-k----. ------j--h-r-b-a--)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
Apkure nedarbojas.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
دست------وی--ک---نمی-ن--
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
das-g--e ---v--e kâr n-mik-nad.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
Televizors nedarbojas.
--ویز-ون خرا--اس-.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
t----i-i-- k---âb----.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
Televizors nedarbojas.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
Tas man nepatīk.
من -----ن-خوش- -می-آ-د-
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
in --r--e-pasa-d- -a- ni--.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
Tas man nepatīk.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
Tas man ir par dārgu.
-ی- -رای-م- خ--- گ-ا--اس-.
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
in--a-âye -an kh-l- --r-----t.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
Tas man ir par dārgu.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
Vai Jums nav kas lētāks?
-یز ارزا- -ری ن--رید؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
ch--- a---nta-i -a----d?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
Vai Jums nav kas lētāks?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
در ا-ن---دیک- خ-ا-گاه--هست؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d-r--- --zdiki-k-âb-â--- ----- --ra-?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
-- --ن-----کی-پ-ن--ون هس--
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
da- i--naz-i----âns-u-i vo----dâr--?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
د- -ین--ز-یکی-رس-و-ا- -ست؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
da- -- n--d-ki----t---ni v-jud --rad?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?