Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   fa ‫در خانه‬

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

[dar khâne.]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu persiešu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. ‫ای--ا --ن--ما-ت-‬ ‫_____ خ___ م_____ ‫-ی-ج- خ-ن- م-س-.- ------------------ ‫اینجا خانه ماست.‬ 0
i-j- -hâne--- ----. i___ k_______ m____ i-j- k-â-e-y- m-s-. ------------------- injâ khâne-ye mast.
Augšā ir jumts. ‫-ال----ت-ب-- --ت.‬ ‫____ پ__ ب__ ا____ ‫-ا-ا پ-ت ب-م ا-ت-‬ ------------------- ‫بالا پشت بام است.‬ 0
bâlâ --sh-- bâ- ---. b___ p_____ b__ a___ b-l- p-s-t- b-m a-t- -------------------- bâlâ poshte bâm ast.
Lejā ir pagrabs. ‫--ئی-----زم-ن ا--.‬ ‫_____ ز______ ا____ ‫-ا-ی- ز-ر-م-ن ا-ت-‬ -------------------- ‫پائین زیرزمین است.‬ 0
p----z-----m-- a-t. p___ z________ a___ p-i- z-r-z-m-n a-t- ------------------- pâin zir-zamin ast.
Aiz mājas ir dārzs. ‫پشت-خ--- یک ب---است.‬ ‫___ خ___ ی_ ب__ ا____ ‫-ش- خ-ن- ی- ب-غ ا-ت-‬ ---------------------- ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 0
pos--- k-ane -ek-b-g- -s-. p_____ k____ y__ b___ a___ p-s-t- k-a-e y-k b-g- a-t- -------------------------- poshte khane yek bâgh ast.
Mājas priekšā nav ielas. ‫------ان- --چ خ-اب--ی---ست-‬ ‫____ خ___ ه__ خ______ ن_____ ‫-ل-ی خ-ن- ه-چ خ-ا-ا-ی ن-س-.- ----------------------------- ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 0
je--ye -h-n------b-ni --s-. j_____ k____ k_______ n____ j-l-y- k-â-e k-i-b-n- n-s-. --------------------------- jeloye khâne khiâbâni nist.
Blakus mājai ir koki. ‫-رختا-ی-----ک-ار -انه-ه-ت-‬ ‫_______ د_ ‫____ خ___ ه____ ‫-ر-ت-ن- د- ‫-ن-ر خ-ن- ه-ت-‬ ---------------------------- ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 0
ke-â-e-k-ân- --r--h-tâ-i-ha-t---. k_____ k____ d__________ h_______ k-n-r- k-â-e d-r-k---â-i h-s-a-d- --------------------------------- kenâre khâne derakh-tâni hastand.
Šeit ir mans dzīvoklis. ‫آ-ا--م-ن-من ---ن-ا-ت.‬ ‫________ م_ ‫_________ ‫-پ-ر-م-ن م- ‫-ی-ج-س-.- ----------------------- ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 0
in-â â-â--e--n--m---ast. i___ â_________ m__ a___ i-j- â-â-t-m-n- m-n a-t- ------------------------ injâ âpârtemâne man ast.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. ‫-ینجا آش---ا-------ا- است-‬ ‫_____ آ_______ و ح___ ا____ ‫-ی-ج- آ-پ-خ-ن- و ح-ا- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 0
in-â--sh---z--h-n---- --mm-m -s-. i___ â____________ v_ h_____ a___ i-j- â-h-p-z-k-â-e v- h-m-â- a-t- --------------------------------- injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. ‫-نجا ا--ق---ی-----ا-ا--خ-ا- ---.‬ ‫____ ا___ ن____ و ا___ خ___ ا____ ‫-ن-ا ا-ا- ن-ی-ن و ا-ا- خ-ا- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 0
ân---o-âg-e -esc-im---v- ot---e khâb -s-. â___ o_____ n________ v_ o_____ k___ a___ â-j- o-â-h- n-s-h-m-n v- o-â-h- k-â- a-t- ----------------------------------------- ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
Mājas durvis ir aizslēgtas. ‫-رب-خان--(د-ب اصل-- ب--ه-است.‬ ‫___ خ___ (___ ا____ ب___ ا____ ‫-ر- خ-ن- (-ر- ا-ل-) ب-ت- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 0
d--be --â---b-s----st. d____ k____ b____ a___ d-r-e k-â-e b-s-e a-t- ---------------------- darbe khâne baste ast.
Bet logi ir vaļā. ‫--ا --ج-ه-ه---ا--ه--ند-‬ ‫___ پ______ ب__ ه______ ‫-م- پ-ج-ه-ه- ب-ز ه-ت-د-‬ ------------------------- ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 0
amm--pan-ere-hâ-b---h-s-a-d. a___ p_________ b__ h_______ a-m- p-n-e-e-h- b-z h-s-a-d- ---------------------------- ammâ panjere-hâ bâz hastand.
Šodien ir karsts. ‫ا--و---------م ا--.‬ ‫_____ خ___ گ__ ا____ ‫-م-و- خ-ل- گ-م ا-ت-‬ --------------------- ‫امروز خیلی گرم است.‬ 0
emr--z khy---ga-m a--. e_____ k____ g___ a___ e-r-o- k-y-i g-r- a-t- ---------------------- emrooz khyli garm ast.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. ‫ما -ه --------من -ی-ر-یم-‬ ‫__ ب_ ا___ ن____ م_______ ‫-ا ب- ا-ا- ن-ی-ن م-‌-و-م-‬ --------------------------- ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 0
mâ----otâg----e--iman --ravim. m_ b_ o_____ n_______ m_______ m- b- o-â-h- n-s-i-a- m-r-v-m- ------------------------------ mâ be otâghe neshiman miravim.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. ‫یک---ن--- و--ک م---‫--ج- -س-.‬ ‫__ ک_____ و ی_ م__ ‫____ ا____ ‫-ک ک-ن-پ- و ی- م-ل ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------- ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 0
â----ye---ânâpe-va ye- --b- gha-âr--â-an-. â___ y__ k_____ v_ y__ m___ g_____ d______ â-j- y-k k-n-p- v- y-k m-b- g-a-â- d-r-n-. ------------------------------------------ ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
Sēdieties! ‫ب-----ید!‬ ‫__________ ‫-ف-م-ی-د-‬ ----------- ‫بفرمایید!‬ 0
b--a--â-id! b__________ b-f-r-â-i-! ----------- befarmâ-id!
Tur ir mans dators. ‫کا-پی-تر-م--‫آن-- است-‬ ‫________ م_ ‫____ ا____ ‫-ا-پ-و-ر م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 0
ân-â---mpute------- --a-â- d--a-. â___ k_________ m__ g_____ d_____ â-j- k-m-u-e--- m-n g-a-â- d-r-d- --------------------------------- ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
Tur ir mana stereo iekārta. ‫دستگا--است---ی ---‫آن-- است.‬ ‫______ ا______ م_ ‫____ ا____ ‫-س-گ-ه ا-ت-ی-ی م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 0
â--â da----h- esteri---e ma-----râ--dâ---. â___ d_______ e_________ m__ g_____ d_____ â-j- d-s-g-h- e-t-r-o-y- m-n g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------ ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
Televizors ir gluži jauns. ‫ت-ویز--- کامل-ً-نو-است.‬ ‫________ ک____ ن_ ا____ ‫-ل-ی-ی-ن ک-م-ا- ن- ا-ت-‬ ------------------------- ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 0
te-e---z--- --m-lan -- --t. t__________ k______ n_ a___ t-l-v---i-n k-m-l-n n- a-t- --------------------------- televi-zion kâmelan no ast.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!