Разговорник

mk Негирање 2   »   tl Pagtatanggi 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Mah-- ba a---si--s--g? M____ b_ a__ s________ M-h-l b- a-g s-n-s-n-? ---------------------- Mahal ba ang singsing? 0
Не, тој чини само сто евра. H---i-----n--da-ng--u-- -a-g-a-g h-lag- --to. H_____ i____ d____ e___ l___ a__ h_____ n____ H-n-i- i-a-g d-a-g e-r- l-n- a-g h-l-g- n-t-. --------------------------------------------- Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. 0
Но јас имам само педесет. N--n-----r-n--a--n--a-----li--mpung --r-. N_____ m____ l_____ a____ l________ e____ N-u-i- m-r-n l-m-n- a-o-g l-m-m-u-g e-r-. ----------------------------------------- Ngunit meron lamang akong limampung euro. 0
Готов / готова ли си веќе? Ta----k---- -a? T____ k_ n_ b__ T-p-s k- n- b-? --------------- Tapos ka na ba? 0
Не, сеуште не сум. Hind- --. H____ p__ H-n-i p-. --------- Hindi pa. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Ng-n-- m-ta--p-s-n- a-- --may-. - N--n-t--a--p-s-na -ko. N_____ m________ n_ a__ m______ / N_____ p______ n_ a___ N-u-i- m-t-t-p-s n- a-o m-m-y-. / N-u-i- p-t-p-s n- a-o- -------------------------------------------------------- Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. 0
Сакаш ли уште супа? G-s----o -a -a-ng-s-ba-? G____ m_ p_ b_ n_ s_____ G-s-o m- p- b- n- s-b-w- ------------------------ Gusto mo pa ba ng sabaw? 0
Не, не сакам повеќе. Hi---- -yok--na. H_____ a____ n__ H-n-i- a-o-o n-. ---------------- Hindi, ayoko na. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ng-n-t i-a -a-- --rb-t-s- ----ro --s-- -o-pa n- s---e--s. N_____ i__ p___ s________ / P___ g____ k_ p_ n_ s________ N-u-i- i-a p-n- s-r-e-e-. / P-r- g-s-o k- p- n- s-r-e-e-. --------------------------------------------------------- Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. 0
Живееш ли веќе долго овде? M--ag-- k------an--nak-t-r- ---o? M______ k_ n_ b___ n_______ d____ M-t-g-l k- n- b-n- n-k-t-r- d-t-? --------------------------------- Matagal ka na bang nakatira dito? 0
Не, штотуку еден месец. Hind-- i-ang---w-n pa-la--n-. H_____ i____ b____ p_ l______ H-n-i- i-a-g b-w-n p- l-m-n-. ----------------------------- Hindi, isang buwan pa lamang. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Ngu------r----na -kong --lala na --- tao. N_____ m_____ n_ a____ k_____ n_ m__ t___ N-u-i- m-r-m- n- a-o-g k-l-l- n- m-a t-o- ----------------------------------------- Ngunit marami na akong kilala na mga tao. 0
Патуваш ли утре накај дома? Uu-i -a ba-ng ----y-b--as? U___ k_ b_ n_ b____ b_____ U-w- k- b- n- b-h-y b-k-s- -------------------------- Uuwi ka ba ng bahay bukas? 0
Не, дури за викендот. H-nd-- sa-ka-apusa---- ng---n-g-. H_____ s_ k________ p_ n_ l______ H-n-i- s- k-t-p-s-n p- n- l-n-g-. --------------------------------- Hindi, sa katapusan pa ng linggo. 0
Но се враќам веќе во недела. N--nit-bab--i---ko--a --ngg-. N_____ b______ a__ s_ L______ N-u-i- b-b-l-k a-o s- L-n-g-. ----------------------------- Ngunit babalik ako sa Linggo. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Ma-an----a-ba-an----o-g a--k--- ba-ae? M______ n_ b_ a__ i____ a___ n_ b_____ M-t-n-a n- b- a-g i-o-g a-a- n- b-b-e- -------------------------------------- Matanda na ba ang iyong anak na babae? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. H---i, l-b--g-pito----l-n- siya. H_____ l__________ p_ l___ s____ H-n-i- l-b-n---i-o p- l-n- s-y-. -------------------------------- Hindi, labing-pito pa lang siya. 0
Но таа веќе има дечко. Pero--a---obyo-n---i-a. P___ m__ n____ n_ s____ P-r- m-y n-b-o n- s-y-. ----------------------- Pero may nobyo na siya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -