Разговорник

mk Негирање 2   »   tl Pagtatanggi 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? M--al ba an---in--i--? M____ b_ a__ s________ M-h-l b- a-g s-n-s-n-? ---------------------- Mahal ba ang singsing? 0
Не, тој чини само сто евра. H-ndi,-i--ng-daa-g euro-la-g-a-g-h---ga ni-o. H_____ i____ d____ e___ l___ a__ h_____ n____ H-n-i- i-a-g d-a-g e-r- l-n- a-g h-l-g- n-t-. --------------------------------------------- Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. 0
Но јас имам само педесет. N--n-t mer-n---man- -ko-g limampu-g -ur-. N_____ m____ l_____ a____ l________ e____ N-u-i- m-r-n l-m-n- a-o-g l-m-m-u-g e-r-. ----------------------------------------- Ngunit meron lamang akong limampung euro. 0
Готов / готова ли си веќе? Tap-- -a--a-b-? T____ k_ n_ b__ T-p-s k- n- b-? --------------- Tapos ka na ba? 0
Не, сеуште не сум. H--di---. H____ p__ H-n-i p-. --------- Hindi pa. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. N--ni- --t-tapos-n----- --maya- - -------pa-a-os -- -k-. N_____ m________ n_ a__ m______ / N_____ p______ n_ a___ N-u-i- m-t-t-p-s n- a-o m-m-y-. / N-u-i- p-t-p-s n- a-o- -------------------------------------------------------- Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. 0
Сакаш ли уште супа? Gu-to-m--pa -- ng---baw? G____ m_ p_ b_ n_ s_____ G-s-o m- p- b- n- s-b-w- ------------------------ Gusto mo pa ba ng sabaw? 0
Не, не сакам повеќе. Hind-,---o----a. H_____ a____ n__ H-n-i- a-o-o n-. ---------------- Hindi, ayoko na. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ngu-i- is- p-ng-s-rb--e---/--e---g-sto-ko--a-n- s----tes. N_____ i__ p___ s________ / P___ g____ k_ p_ n_ s________ N-u-i- i-a p-n- s-r-e-e-. / P-r- g-s-o k- p- n- s-r-e-e-. --------------------------------------------------------- Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. 0
Живееш ли веќе долго овде? M--a-a--k- n------ naka--ra --to? M______ k_ n_ b___ n_______ d____ M-t-g-l k- n- b-n- n-k-t-r- d-t-? --------------------------------- Matagal ka na bang nakatira dito? 0
Не, штотуку еден месец. H-ndi, --ang ---a---a----a--. H_____ i____ b____ p_ l______ H-n-i- i-a-g b-w-n p- l-m-n-. ----------------------------- Hindi, isang buwan pa lamang. 0
Но познавам веќе многу луѓе. N---i-----a-i -----o----i--la n----a-ta-. N_____ m_____ n_ a____ k_____ n_ m__ t___ N-u-i- m-r-m- n- a-o-g k-l-l- n- m-a t-o- ----------------------------------------- Ngunit marami na akong kilala na mga tao. 0
Патуваш ли утре накај дома? Uu-- ka--- -- ba----b-k--? U___ k_ b_ n_ b____ b_____ U-w- k- b- n- b-h-y b-k-s- -------------------------- Uuwi ka ba ng bahay bukas? 0
Не, дури за викендот. H-n--- sa-ka--p-----p- n---ing--. H_____ s_ k________ p_ n_ l______ H-n-i- s- k-t-p-s-n p- n- l-n-g-. --------------------------------- Hindi, sa katapusan pa ng linggo. 0
Но се враќам веќе во недела. N-uni--b-ba-i---k- s- L-nggo. N_____ b______ a__ s_ L______ N-u-i- b-b-l-k a-o s- L-n-g-. ----------------------------- Ngunit babalik ako sa Linggo. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? M-ta--- na-b- -n--i-o---a-ak na -----? M______ n_ b_ a__ i____ a___ n_ b_____ M-t-n-a n- b- a-g i-o-g a-a- n- b-b-e- -------------------------------------- Matanda na ba ang iyong anak na babae? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. H-n-i- lab--g--it---- ---g-s-ya. H_____ l__________ p_ l___ s____ H-n-i- l-b-n---i-o p- l-n- s-y-. -------------------------------- Hindi, labing-pito pa lang siya. 0
Но таа веќе има дечко. P--------nob-o----siya. P___ m__ n____ n_ s____ P-r- m-y n-b-o n- s-y-. ----------------------- Pero may nobyo na siya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -