Разговорник

mk Негирање 2   »   px Negação 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? O ---l ----ro? O a___ é c____ O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Не, тој чини само сто евра. Nã-,--le--- ----a-c-m E-ro-. N___ e__ s_ c____ c__ E_____ N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Но јас имам само педесет. Mas-e--s--t--ho --n--e---. M__ e_ s_ t____ c_________ M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Готов / готова ли си веќе? V--- j-----bou? V___ j_ a______ V-c- j- a-a-o-? --------------- Você já acabou? 0
Не, сеуште не сум. Nã---a-n-a n-o. N___ a____ n___ N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Ma- lo-o--e-e- -c--ad-. M__ l___ t____ a_______ M-s l-g- t-r-i a-a-a-o- ----------------------- Mas logo terei acabado. 0
Сакаш ли уште супа? Voc- --er -a-s sopa? V___ q___ m___ s____ V-c- q-e- m-i- s-p-? -------------------- Você quer mais sopa? 0
Не, не сакам повеќе. Não,--- n-- --ero --is. N___ e_ n__ q____ m____ N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Но сакам уште еден сладолед. Mas --i- um--orvet-. M__ m___ u_ s_______ M-s m-i- u- s-r-e-e- -------------------- Mas mais um sorvete. 0
Живееш ли веќе долго овде? Voc- já-m-ra aq-i h- ---t----mp-? V___ j_ m___ a___ h_ m____ t_____ V-c- j- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- --------------------------------- Você já mora aqui há muito tempo? 0
Не, штотуку еден месец. Não- só ---------. N___ s_ h_ u_ m___ N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Но познавам веќе многу луѓе. M-s-j------eço -u---s pe--oa-. M__ j_ c______ m_____ p_______ M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Патуваш ли утре накај дома? Voc---ai-para ---- -manhã? V___ v__ p___ c___ a______ V-c- v-i p-r- c-s- a-a-h-? -------------------------- Você vai para casa amanhã? 0
Не, дури за викендот. N-o,-s- -- f-m-----e--n-. N___ s_ n_ f_____________ N-o- s- n- f-m-d---e-a-a- ------------------------- Não, só no fim-de-semana. 0
Но се враќам веќе во недела. Mas ---v-lt- -o d----g-. M__ j_ v____ n_ d_______ M-s j- v-l-o n- d-m-n-o- ------------------------ Mas já volto no domingo. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? A--u- -ilha j- é-a--l--? A s__ f____ j_ é a______ A s-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A sua filha já é adulta? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N--- --a s--t-m ---essete----s. N___ e__ s_ t__ d________ a____ N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezessete anos. 0
Но таа веќе има дечко. Ma- j----m-u---a-o--d-. M__ j_ t__ u_ n________ M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -