Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   tl Mga paaring panghalip 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
очила an---a-a--n a__ s______ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
Тој ги заборави своите очила. N---lim--an -i-a---g s-l--in -i-a. N__________ n___ a__ s______ n____ N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
Каде се неговите очила? N-s--n -iy- -a-wan a-g -a--m---niya? N_____ n___ n_____ a__ s______ n____ N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
часовник An- -----n A__ o_____ A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
Неговиот часовник е расипан. S-ra-ang rel----y-. S___ a__ r___ n____ S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
Часовникот е закачен на ѕидот. A-- --as-n -- n----ab-t--- d-n-d-ng. A__ o_____ a_ n________ s_ d________ A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
пасош a---p-s---rte a__ p________ a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
Тој го загуби својот пасош. Nawala a-- p---po--e ----. N_____ a__ p________ n____ N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
Каде е неговиот пасош? N-s-an-an---as-por-- n---ku----a-on? N_____ a__ p________ n__ k___ g_____ N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
тие – нивен s--- ---ani-a s___ – k_____ s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
Децата не можат да ги најдат своите родители. H-ndi ma--nap----m-a-b-ta--n- kanilan----- ma--lang. H____ m______ n_ m__ b___ a__ k_______ m__ m________ H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! Na--to na-a---k-n-ang --- magu---g! N_____ n_ a__ k______ m__ m________ N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
Вие – Ваш Ika- ----o I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Kumus-- an- i--ng-b-ya-e--G. -üller? K______ a__ i____ b______ G_ M______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? N---a- a-- ---wa m-, G--Mül-e-? N_____ a__ a____ m__ G_ M______ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
Вие – Ваш I-a--– i-o I___ – i__ I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? Ku----a--n- -yon- ---a-e- Ms- S---i-t? K______ a__ i____ b______ M__ S_______ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? N----n-a---a--wa-m-----.-S-h-idt? N_____ a__ a____ m__ M__ S_______ N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -