Скап ли е прстенот? |
-- ا-خ-تم----------ن؟
__ ا_____ غ___ ا______
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
-----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h- -lkh--i- -h--y a-t-a---?
h_ a_______ g____ a________
h- a-k-a-i- g-a-y a-t-a-n-?
---------------------------
hl alkhatim ghaly althamna?
|
Скап ли е прстенот?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hl alkhatim ghaly althamna?
|
Не, тој чини само сто евра. |
-ا،--م-- مائة-ي-رو----.
___ ث___ م___ ي___ ف____
-ا- ث-ن- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
-------------------------
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
0
la,-th-manu- -iayat-y--w ----t.
l__ t_______ m_____ y___ f_____
l-, t-a-a-u- m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
|
Не, тој чини само сто евра.
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
|
Но јас имам само педесет. |
--كن--- أح-ل-س---خ-سين.
____ ل_ أ___ س__ خ______
-ل-ن ل- أ-م- س-ى خ-س-ن-
-------------------------
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
0
wl-un-la---hm----iw-a-kha-s-n.
w____ l_ '_____ s____ k_______
w-k-n l- '-h-i- s-w-a k-a-s-n-
------------------------------
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
|
Но јас имам само педесет.
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
|
Готов / готова ли си веќе? |
هل---ت ----؟
__ أ__ ج_____
-ل أ-ت ج-ه-؟-
--------------
هل أنت جاهز؟
0
h--'a---j---?
h_ '___ j____
h- '-n- j-h-?
-------------
hl 'ant jahz?
|
Готов / готова ли си веќе?
هل أنت جاهز؟
hl 'ant jahz?
|
Не, сеуште не сум. |
--- -ي--ب--.
___ ل__ ب____
-ا- ل-س ب-د-
--------------
لا، ليس بعد.
0
l----ay- b--d-.
l__ l___ b_____
l-, l-y- b-e-a-
---------------
la, lays baeda.
|
Не, сеуште не сум.
لا، ليس بعد.
la, lays baeda.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
و-كن قريبا- ---ن-ج----ً.
____ ق____ أ___ ج______
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.-
--------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wlu-un--qryb-an 'a-u- -a-zaa-.
w______ q______ '____ j_______
w-u-u-a q-y-a-n '-k-n j-h-a-n-
------------------------------
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
|
Сакаш ли уште супа? |
أ-ريد-مز-د-ً م- --حساء؟
_____ م____ م_ ا_______
-ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟-
-------------------------
أتريد مزيداً من الحساء؟
0
atu--d---yda---m-n---hisa'?
a_____ m______ m__ a_______
a-u-i- m-y-a-n m-n a-h-s-'-
---------------------------
aturid mzydaan min alhisa'?
|
Сакаш ли уште супа?
أتريد مزيداً من الحساء؟
aturid mzydaan min alhisa'?
|
Не, не сакам повеќе. |
لا- -- --ي--أك--.
___ ل_ أ___ أ_____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.-
-------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
la-,--- '-r-- --kthar.
l___ l_ '____ '_______
l-a- l- '-r-d '-k-h-r-
----------------------
laa, la 'urid 'akthar.
|
Не, не сакам повеќе.
لا، لا أريد أكثر.
laa, la 'urid 'akthar.
|
Но сакам уште еден сладолед. |
ول-ن--لمز-د-م- --ب--ة،
____ ا_____ م_ ا_______
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-ب-ظ-،-
------------------------
ولكن المزيد من البوظة،
0
wl-k-n alma-i--m-- -l-aw-at-,
w_____ a______ m__ a_________
w-i-u- a-m-z-d m-n a-b-w-a-a-
-----------------------------
wlikun almazid min albawzata,
|
Но сакам уште еден сладолед.
ولكن المزيد من البوظة،
wlikun almazid min albawzata,
|
Живееш ли веќе долго овде? |
أ-سكن-من --- ---د-هنا-
_____ م_ ز__ ب___ ه____
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
------------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
at-kn-m-n--------a-i--h-a?
a____ m__ z____ b____ h___
a-s-n m-n z-m-n b-e-d h-a-
--------------------------
atskn min zaman baeid hna?
|
Живееш ли веќе долго овде?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
atskn min zaman baeid hna?
|
Не, штотуку еден месец. |
--- -نذ-شه- ف-ط-
___ م__ ش__ ف____
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
------------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-, m-ndh -h----f----.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
Не, штотуку еден месец.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
Но познавам веќе многу луѓе. |
-لك- تعر----لى-ا-ك---ي-.
____ ت____ ع__ ا_________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.-
--------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w-a-- taea-a---e--aa----a-h--ina.
w____ t_______ e____ a___________
w-a-n t-e-r-f- e-l-a a-k-t-i-i-a-
---------------------------------
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
|
Патуваш ли утре накај дома? |
هل -ت-ا---غداً -ل- د-ار--
__ س_____ غ__ إ__ د______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى د-ا-ك-
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
0
hl--a-usa-i--g-daan ---la- d-a---?
h_ s________ g_____ '_____ d______
h- s-t-s-f-r g-d-a- '-i-a- d-a-k-?
----------------------------------
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
|
Патуваш ли утре накај дома?
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
|
Не, дури за викендот. |
ل------ ق-ل--ها-- -لأ--و--
___ ل__ ق__ ن____ ا________
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
l-a------ --b---i--y-t-a--a--ue-.
l___ l___ q___ n______ a_________
l-a- l-y- q-b- n-h-y-t a-'-s-u-a-
---------------------------------
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
|
Не, дури за викендот.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
|
Но се враќам веќе во недела. |
ولكن---ع-د يو----أ--.
____ س____ ي__ ا______
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
-----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w-----sa'-eud---wm---'a-d-.
w____ s______ y___ a_______
w-k-n s-'-e-d y-w- a-'-h-a-
---------------------------
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
|
Но се враќам веќе во недела.
ولكن سأعود يوم الأحد.
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
-- -ل---ا--ت- سن-الرش-؟
__ ب___ ا____ س_ ا______
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
-------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
hl b--a-h-t--b-at-k-s--a -lr-----?
h_ b_______ a______ s___ a________
h- b-l-g-a- a-n-t-k s-n- a-r-s-d-?
----------------------------------
hl balaghat abnatak sina alrushda?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hl balaghat abnatak sina alrushda?
|
Не, таа е штотуку седумнаесет. |
---بل---ا-آن----ابعة-ع-رة-
_______ ا___ ا______ ع_____
-ا-ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.-
----------------------------
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-,ba--gh-- --an-alssabi--- -u------.
l__________ a___ a_________ e________
l-,-a-a-h-t a-a- a-s-a-i-a- e-s-r-t-.
-------------------------------------
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
|
Но таа веќе има дечко. |
وم- -لك --ب--ل-ا---ي-.
___ ذ__ أ___ ل__ ص_____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.-
------------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w--- -h-k -a--ah --h--sa-i-q.
w___ d___ '_____ l___ s______
w-a- d-l- '-s-a- l-h- s-d-y-.
-----------------------------
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
|
Но таа веќе има дечко.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
|