എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
В---ч-е!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V-----t-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
Вибачте!
Vybachte!
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
Ч- -о--т- ---м-ні-допомо-т-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Chy --zhete -- -en-----om-h--?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
Де -ут - -ор-ш-й-ре-т---н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
De-t---ye kh--o-hyy̆-r--t--an?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
З--р--ть ------- -- -о--м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zvernit---iv---ch--a-r---m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
Й---- по-і- п-я--.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y-d-t--pot-m p-y-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
Зв---увш- пр---руч--пр-й--ть-с-о --т---.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zve-----hy --av-r--h--p--y̆di-- st- --tri-.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
ബസിലും കയറാം.
Ви--о-е-- т-к-ж--ої-ат- а-то-усо-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy--o--e-e t-k-zh------h-ty----o-usom.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
ബസിലും കയറാം.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
Ви ---е-- --к-- п---а-и --ам--єм.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V--m-zhe-------z---o-----ty-tram-ay-m.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
Ви мо--те---к-ж-прос-о-по-хати--а-м-о-.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy----hete-t-k-zh p--s----oi---a-- za--n--u.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
Я--про-ти -о -у-бол-но-------іо--?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Yak-pr--̆t--d---u-bolʹ-----s-adio--?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
പാലം കടക്കുക!
Пер-й-іт--ч-р-з міст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P--ey̆--tʹ --e--------!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
പാലം കടക്കുക!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
Ї-ь-- ч-р-- -унел-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I----e --er-z -u-e-ʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
Їдь---------тьо-- -ві--о-о--.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I--ʹ-e----tretʹ-ho--vi--o--r-.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
Зверні-ь-по-і- - --р-у ---иц--п-----у-.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z----itʹ-p-t-m-u--ers-u--ulytsy- pr----uc-.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
Ї---- --ті- ----о-че------йбл--че--ере-р---я.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Ï-ʹ-e --t-m-p--a-o ------ --y-b--zhc-- --re--rest--.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
Ви---те- ---по--ап--- до --р------?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vybac-te, --k --t-apy-y-d----r----tu?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
На-к-а-е -- м-т-о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N-------hc----- -etr-.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
Їдьт---р-сто до--і-ц---- зу-инк-.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï-ʹ-- -r--to-d- -ints----- -upynk-.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.