വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് મ--ો-મત-- -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m-r--m----------ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. હ-ં-મ--ી---વી ---ી--ક---ન--. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
huṁ-mā-ī--ā-ī ----- -a--tō n----. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. મ-ે---રી--િ-િટ -ળી-ન--. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Man---ār- ṭi--ṭa--aḷī-na---. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് તમ------ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T--- ---ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ત--- --ા-----વી મ-ી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
tama----am-----ā-- ma-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? શુ- ત--ે -માર- ટ---ટ ---? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Śu---aman---amārī-ṭi-----m-ḷ-? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
അവൻ ആണ് ત- છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
Tē-c-ē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? શું ત-- -ાણો--ો ----ે-ી ચ--- -્ય-ં -ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
ś-ṁ -------ṇ- c-- -ē t--- --vī -yā-----? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? શ-- ત-ે---ણો-----ે --ન- ટિક---ક--ા--છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś-- t-m--jāṇō-c---kē -ēnī---ki-a k--- chē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
അവൾ - അവൾ ત--ી-- તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-ṇ- ----ṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. ત--ર- -ૈસા-ગ-ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
tamā------sā --y-. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. અ----ે--- ક-ર-ડિટ કા--ડ--ણ-ગ--- છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A---tēnuṁ kr----a -ā-ḍa --ṇ- -ayu- chē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ અ----મ--ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-ē -mā-ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. અ--રા -ા-ા --મા----. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a---- d-d- bīmāra c-ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. અમારી દા-- સ--સ્થ---. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ārī d--ī sv--tha -hē. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ તમ- ત-ા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Ta-ē ta-āruṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? બાળ----તમ------્પ- --ય---છ-? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
b-ḷak-- -amār---ap-ā k-ā- c-ē? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? બાળ--,-તમા-ી-મમ્-ી-ક્યા- -ે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B-ḷa-ō--t-mār- ---m- -y---c--? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -