വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ur ‫قوائد اضافی 1‬

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

cheisat

‫قوائد اضافی 1‬

qawaid izafi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Urdu കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ‫--ں-–-میرا‬ ‫___ – م____ ‫-ی- – م-ر-‬ ------------ ‫میں – میرا‬ 0
me-n ---a m___ m___ m-i- m-r- --------- mein mera
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫م-ھے میر---ا-ی نہ-ں--- -ہ---ے--‬ ‫____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 0
mu-h- me----ha-----------l r-h- --i-- m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫-ج-----را-ٹک- --ی---- رہ------‬ ‫____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_ ‫-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- -- -------------------------------- ‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 0
mujhe -era--ick-t-na-i-m-l-ra-a h-i-- m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ - m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i - ------------------------------------- mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ‫تم-–---ھار-‬ ‫__ – ت______ ‫-م – ت-ھ-ر-‬ ------------- ‫تم – تمھارا‬ 0
tum-tum-h-a t__ t______ t-m t-m-h-a ----------- tum tumahra
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ‫کی--تمہی- ت---ر- -ا-ی -- گ-- ؟‬ ‫___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟- -------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 0
kya-t-m-- ---ha-- c-a--i-m-l-g-y-? k__ t____ t______ c_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? ‫-یا---ہ-- تمھار- ٹ-- ----ی- ؟‬ ‫___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟- ------------------------------- ‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 0
k-- tu--e--u-------i-k-t --------? k__ t____ t______ t_____ m__ g____ k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-? ---------------------------------- kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
അവൻ ആണ് ‫وہ-– ---ا‬ ‫__ – ا____ ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
w-h --ka w__ u___ w-h u-k- -------- woh uska
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫--ا-تمہی- م---- ہے--- -سک- چ-----ہاں ہ---‬ ‫___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------- ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 0
tumh--m--o-m-h--, -sk--c-aab---a----h-i? t____ m_____ h___ u___ c_____ k____ h___ t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i- ---------------------------------------- tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? ‫ک---ت-ہ-------م -ے -- --ک- ٹ-- ک--ں -- ؟‬ ‫___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------------------------ ‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 0
t-mhe m----- h-i,-usk- -icke------- ha-? t____ m_____ h___ u___ t_____ k____ h___ t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i- ---------------------------------------- tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
അവൾ - അവൾ ‫و- - ا---‬ ‫__ – ا____ ‫-ہ – ا-ک-‬ ----------- ‫وہ – اسکا‬ 0
w-----ka w__ u___ w-h u-k- -------- woh uska
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. ‫--ک- --س- غ-ئ- -و -ئ--ہی- -‬ ‫____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_ ‫-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں -- ----------------------------- ‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 0
u-kay -a---y -ay-b-ho--a-e-h--- - u____ p_____ g____ h_ g___ h___ - u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- - --------------------------------- uskay paisay gayab ho gaye hain -
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. ‫ا-- ---ا-کر-ڈٹ -ار- --ی--ائب-----یا-ہے -‬ ‫___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 0
au- uska-cr-- ---d bhi--ay-b--o-gay- --i-- a__ u___ c___ c___ b__ g____ h_ g___ h__ - a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i - ------------------------------------------ aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ‫---- ہم--ا‬ ‫__ – ہ_____ ‫-م – ہ-ا-ا- ------------ ‫ہم – ہمارا‬ 0
hum-hum-ara h__ h______ h-m h-m-a-a ----------- hum humhara
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. ‫ہم-ر-----ا ب--ا- ہ-ں--‬ ‫_____ د___ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 0
ha-ar-- d-da--em-ar --i--- h______ d___ b_____ h___ - h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- - -------------------------- hamaray dada bemaar hain -
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. ‫ہ-ا---داد----مار-ہ-ں--‬ ‫_____ د___ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں -- ------------------------ ‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 0
h--ari-da-----ma----a-- - h_____ d___ b_____ h___ - h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- - ------------------------- hamari dadi bemaar hain -
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ‫تم-لوگ - تم ---و- -ا‬ ‫__ ل__ – ت_ ل____ ک__ ‫-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-‬ ---------------------- ‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 0
t-m -o- tu- --gon ka t__ l__ t__ l____ k_ t-m l-g t-m l-g-n k- -------------------- tum log tum logon ka
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? ‫ب-و- ------وں-کے وا-د--ہ-ں-ہیں-؟‬ ‫____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_ ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 0
b--hc--, -----og-- ke--a---d -a-an-hai-? b_______ t__ l____ k_ w_____ k____ h____ b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-? ---------------------------------------- bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? ‫ب-و- ت----گوں-کی-م-ں --اں-ہ-ں-؟‬ ‫____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_ ‫-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 0
ba---h---tum-logon-k--ma-n----a- ---n? b_______ t__ l____ k_ m___ k____ h____ b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-? -------------------------------------- bachcho, tum logon ki maan kahan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -