വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

[Prisvoјni zamyenki 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ј-------ј ј__ – м__ ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
ј-- - m-ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Н--о--м-да -- н-јд-м-м--о--- --о-о- кл--. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ к____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
N------m da--u- -a-d-m m---t /-sv-ј-----o-ch. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Н---жа- -- го--ајд---м-----/ -во-от--о--н-б----. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ в____ б_____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
N--m-ʐ-- da g-- --јd-m---ј-t---s---ot --zyen --l-e-. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ти-– т--ј т_ – т___ т- – т-о- --------- ти – твој 0
t- – t-oј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Го-на-д--л- -вој-- - ------ -л-ч? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ к____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
Gu--n--dye-li t-o-ot - s---o- klo-c-? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Го-----е--и т-о-от -----ј-т --зен--ил-т? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ в____ б_____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
G-o-n-јdye----tvoјo- /-s-o------zyen -ilye-? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ v_____ b______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
അവൻ ആണ് т-- - ---ов т__ – н____ т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
t-ј - n--guov t__ – n______ t-ј – n-e-u-v ------------- toј – nyeguov
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Знае-----к-де е не--ви-- --у-? З____ л_ к___ е н_______ к____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Z--y----li kadye ye n--g-o-iot-klooch? Z______ l_ k____ y_ n_________ k______ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- k-o-c-? -------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Зна------ка-е - -е-о-иот--оз-н ---ет? З____ л_ к___ е н_______ в____ б_____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Z-a-e-h -- kad-e--e --e--o-io- ----e---ilye-? Z______ l_ k____ y_ n_________ v_____ b______ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- v-z-e- b-l-e-? --------------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
അവൾ - അവൾ т-а-– н---ин т__ – н_____ т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
t-a-– -y-ј-in t__ – n______ t-a – n-e-z-n ------------- taa – nyeјzin
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Нејз---те----------е--. Н________ п___ г_ н____ Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
Nyeј-init-e--a---g---ny--a. N__________ p___ g__ n_____ N-e-z-n-t-e p-r- g-i n-e-a- --------------------------- Nyeјzinitye pari gui nyema.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. А --н--зин-т--к---итн-------чка ј- не--. А и н________ к_______ к_______ ј_ н____ А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
A-i---eјz----------di--a--a-----ka ј---y-ma. A i n_________ k________ k________ ј_ n_____ A i n-e-z-n-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a ј- n-e-a- -------------------------------------------- A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ние –-наш н__ – н__ н-е – н-ш --------- ние – наш 0
n--e –----h n___ – n___ n-y- – n-s- ----------- niye – nash
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. Наш-от --д-----о--н. Н_____ д___ е б_____ Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
N--hio--dy--o-ye -olye-. N______ d____ y_ b______ N-s-i-t d-e-o y- b-l-e-. ------------------------ Nashiot dyedo ye bolyen.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Н-ш--а ---а е ------. Н_____ б___ е з______ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
N-shat- baba-y- --rav-. N______ b___ y_ z______ N-s-a-a b-b- y- z-r-v-. ----------------------- Nashata baba ye zdrava.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ вие-- -аш в__ – в__ в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
v-ye-– --sh v___ – v___ v-y- – v-s- ----------- viye – vash
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Дец---ка-- - в--и-----т--? Д____ к___ е в_____ т_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
Dy-tz-- k--ye-ye-va------t-tk-? D______ k____ y_ v______ t_____ D-e-z-, k-d-e y- v-s-i-t t-t-o- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Д-ца, --д-----а--т----јк-? Д____ к___ е в_____ м_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
D-e-------dye y---a-h----ma-ka? D______ k____ y_ v______ m_____ D-e-z-, k-d-e y- v-s-a-a m-ј-a- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -