| ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് |
-נ-----ל-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
ani-– -heli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
אני – שלי
ani – sheli
|
| എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
-נ- -א--ו-- --- את ----ח ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an- -o m-t--/mo-set--t-ha----e-x-s-el-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
אני לא---צ--/ -----כרט-ס --ס-ע--שלי.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i-lo mo--e--o-set -----r-i---a--s--a- s--li.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് |
את / ה -----
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th---- shel-ha-s---a-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? |
--את--- ה-פ-- של--
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
mats--t-/m--sa'-----ham----ax---el--a-s-e---h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? |
מצ-ת את ----ס -נס--ה----?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
mats-'--/-at-----e- -a-t-s h--e----h --e-k-a--he-a--?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| അവൻ ആണ് |
הוא – ---
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h--– --e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
അവൻ ആണ്
הוא – שלו
hu – shelo
|
| അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
א--/-ה--וד--/ ת אי------ת- שלו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-a--at--ode--/-o----t ey-oh -a-a--e-x -h--o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
א- /-----ד- / ת --פ- כר-י- ------ ש-ו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata--a- -o-e'-/yod-'at ey--h----ti- h-ne-i'-- shelo?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| അവൾ - അവൾ |
הי----ש--
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-- -h-lah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
അവൾ - അവൾ
היא – שלה
hi – shelah
|
| നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. |
ה-סף--------.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h--esef -h--ah--v-d.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. |
-כרט-----ש--י ----אבד--- --.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'-a-t-- ha'as---'- -h-l-h ---d-gam k-n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ |
-נחנו-- של-ו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a---n--– s-el--u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. |
-בא --נו --לה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
saba--he---u ----h.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. |
סב---ש--ו---י--.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s--t- s-e-a-u-b--'-h.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
א---/-ן-– שלכ--- -
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
at-m---en-– -hel-------h-l-k--n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? |
----ם-----, -י-- א-- --כם / --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yela----y--ad-t- --------a -h-------/--el--he-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? |
יל-ים / ות, א-פה-א----ל-ם / ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yeladi-/--l--ot- --f-- -m----ela--em/sh-lakh-n?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|