വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ ચશ્મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. ત--તે-ા-ચશ-મા-ભ--ી--ય-. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
t- -ē----a-m-----lī---y-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? ત-ન- ચશ--- ---ાં-છ-? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
T--ā c-ś-----ā---hē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
ഘടികാരം ઘ-િ--ળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
Gh--i-āḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. ત-ન- -----ળ----ી-ગઈ -ે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
tēnī g--ḍ---ḷa t--ī --- -hē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. ઘડિ--ળ દી--લ--ર -ટ-- --. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
Gh--iyā----īv-la p--a-----kē ---. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
പാസ്പോർട്ട് પ-સપ-ર્ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
P--a-ō-ṭa P________ P-s-p-r-a --------- Pāsapōrṭa
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. ત--ો--ા-પ--્- -ો-ા- -ય-. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tēn-----ap-r-- -h-v-- g-yō. t___ p________ k_____ g____ t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-. --------------------------- tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? તેનો -ાસપો-્----યાં-છે? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T-n- -ā-apōr-----ā- -h-? T___ p________ k___ c___ T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē- ------------------------ Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
അവൾ - അവൾ ત------તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tēṇ- - -ēṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. બ--ક- ત--ના-મ-ત-પિતા-- --ધ--શકતા---ી. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
bāḷ------m-n---ā-āpi--n- ś-dhī-ś--a-- nathī. b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____ b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------------------- bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! પ-ં-ુ-----તેના-મા---િતા--વ- -ે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
Pa---tu p--hī-tēnā-m-t--i-- --ē ch-! P______ p____ t___ m_______ ā__ c___ P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē- ------------------------------------ Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ત-- -મ-રું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Tam---a---uṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? શ-----ુલર- તમા-------ક-વ----ી? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
ś-ī---l--a,-t---r- s----r- -ē-- rahī? ś__ m______ t_____ s______ k___ r____ ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-? ------------------------------------- śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? ત-ા-ી --્ની,----ી-મ-લર-ક્-ાં-છ-? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
Tamā---pat--, ś-ī---l--a-ky-ṁ ---? T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___ T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē- ---------------------------------- Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ત---ત--ર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T----tam---ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? તમા-ી સ-- -ેવ------ શ--ી--ી--્મ-ટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
tamār- -----ra-kēv- rah-, ----atī-śm--a? t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____ t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a- ---------------------------------------- tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? તમ-રા પ--,-શ-ર--તી સ--િથ------ --? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
T-mā-ā-p-----ś-ī--tī sm-----k-------? T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___ T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē- ------------------------------------- Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -