വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 3   »   mk Минато време 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

കഴിഞ്ഞ 3

കഴിഞ്ഞ 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക теле-он-ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
ty--y--o-i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. Ј-- -ел--о-----. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Ј-- t-e-y--o-irav. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. Ј-с-ц-л- в--м--т-л-фон--ав. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Ј----z-elo -r--m-e --e-y-f-----v. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
ചോദിക്കുക п---у-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p--s-o--a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
ഞാൻ ചോദിച്ചു. Јас --а--в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јas ---s---. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. Ј-с-секог------шува-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-s-s-eko------pr-shoo-a-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
പറയൂ р-с-а-ува р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r-s---oova r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
ഞാൻ പറഞ്ഞു. Ја---а-ка-ув--. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јa- r-ska--ova-. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. Јас--а р---а------ла-а---и---н-. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Јa--јa ---k--av-----la-a--rika-na. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
പഠിക്കാൻ у-и у__ у-и --- учи 0
o-chi o____ o-c-i ----- oochi
ഞാന് പഠിച്ചു. Ја----ев. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јas ooch-e-. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. Ј---у--- -е---в---р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Ј-- oo------t--------ec-ye-. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
ജോലി р-бо-и р_____ р-б-т- ------ работи 0
raboti r_____ r-b-t- ------ raboti
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. Ја- ра-о-е-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Ј-s rabo----. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. Јас р-б--е--цел-д-н. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas--a--ty-- -z--- dy--. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
ഭക്ഷണം ј-де ј___ ј-д- ---- јаде 0
ј--ye ј____ ј-d-e ----- јadye
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. Ја---аде-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј---ј-d---. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. Ја- -о -з---в це---о -ад--е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-s-gu- iz-edov -zy-l-to -ady--ye. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Macedonian (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -