വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

കഴിഞ്ഞ 3

കഴിഞ്ഞ 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hebrew കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക ‫ל----‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-talf-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. ‫א---ט-פ--י-‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an--t-l--n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. ‫כ--ה--- --פנ-י-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko- haz--- tilf-n--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ചോദിക്കുക ‫לש-ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
li--'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
ഞാൻ ചോദിച്ചു. ‫א-- --ל--.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- -ha'al--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. ‫תמ-ד-ש-לתי.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-id--h-'a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
പറയൂ ‫ל--ר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s-per l______ l-s-p-r ------- lesaper
ഞാൻ പറഞ്ഞു. ‫--- -י--תי.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a----i----i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. ‫--פר-- ---כ----י---.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s--a--- ----o- ---ip--. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
പഠിക്കാൻ ‫-ל--ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li--od l_____ l-l-o- ------ lilmod
ഞാന് പഠിച്ചു. ‫--י---דת-.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an---am--et-. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. ‫למ-ת- כל----ב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la-ad--i k-l --'e---. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
ജോലി ‫ל--ו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-'av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ‫אנ--עב-תי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an---vad-t-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. ‫ע-ד----------.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a----t- -o- ha-o-. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
ഭക്ഷണം ‫--כ-ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l--e-h-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. ‫-נ----לתי.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i----a---. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. ‫--לתי--ת--- -א-כ--‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a---lt--e---o--ha-okh-l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Hebrew (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -