Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   vi Quá khứ 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [Tám mươi mốt]

Quá khứ 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Vietnamese Main Lagi
menulis Vi-t V___ V-ế- ---- Viết 0
Dia telah menulis surat. Anh-ấy đã-v-ế--m-t l--t--. A__ ấ_ đ_ v___ m__ l_ t___ A-h ấ- đ- v-ế- m-t l- t-ư- -------------------------- Anh ấy đã viết một lá thư. 0
Dan dia telah menulis kad. V--ch- ấy--- --ế--một---i -----. V_ c__ ấ_ đ_ v___ m__ c__ t_____ V- c-ị ấ- đ- v-ế- m-t c-i t-i-p- -------------------------------- Và chị ấy đã viết một cái thiếp. 0
membaca Đọc Đ__ Đ-c --- Đọc 0
Dia telah membaca majalah. A-- ấy đ- đ-- ----q--ển-t-p--h-. A__ ấ_ đ_ đ__ m__ q____ t__ c___ A-h ấ- đ- đ-c m-t q-y-n t-p c-í- -------------------------------- Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí. 0
Dan dia telah membaca buku. Và ----------đ-c------uyể--s-ch. V_ c__ ấ_ đ_ đ__ m__ q____ s____ V- c-ị ấ- đ- đ-c m-t q-y-n s-c-. -------------------------------- Và chị ấy đã đọc một quyển sách. 0
ambil L-y L__ L-y --- Lấy 0
Dia telah mengambil sebatang rokok. A-h-ấ- ---l---m-t đi-- t-u--. A__ ấ_ đ_ l__ m__ đ___ t_____ A-h ấ- đ- l-y m-t đ-ế- t-u-c- ----------------------------- Anh ấy đã lấy một điếu thuốc. 0
Dia telah mengambil sekeping coklat. C-ị -y đã--ấy --t-m---g -ô-cô---. C__ ấ_ đ_ l__ m__ m____ s_ c_ l__ C-ị ấ- đ- l-y m-t m-ế-g s- c- l-. --------------------------------- Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la. 0
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. A-h-ấy -ã -hôn--ch-ng th--,--hư---m- --ị ấy đ- -hu---th-y. A__ ấ_ đ_ k____ c____ t____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ c____ t____ A-h ấ- đ- k-ô-g c-u-g t-ủ-, n-ư-g m- c-ị ấ- đ- c-u-g t-ủ-. ---------------------------------------------------------- Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy. 0
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. An- -- -ã---ời -i-n-, n--ng-mà-chị ấ--đ- siêng nă-g. A__ ấ_ đ_ l___ b_____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ s____ n____ A-h ấ- đ- l-ờ- b-ế-g- n-ư-g m- c-ị ấ- đ- s-ê-g n-n-. ---------------------------------------------------- Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng. 0
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. A-- ấ- ----ghè-----ưng-m----- ấ-----g-àu c-. A__ ấ_ đ_ n_____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ g___ c__ A-h ấ- đ- n-h-o- n-ư-g m- c-ị ấ- đ- g-à- c-. -------------------------------------------- Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có. 0
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. A----y--ã ---ng c- t-ề-------ại---n-nợ. A__ ấ_ đ_ k____ c_ t____ m_ l__ c__ n__ A-h ấ- đ- k-ô-g c- t-ề-, m- l-i c-n n-. --------------------------------------- Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ. 0
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. A-h ấ- đã---ôn- c- m-y ---, -à -ại g-- ---. A__ ấ_ đ_ k____ c_ m__ m___ m_ l__ g__ h___ A-h ấ- đ- k-ô-g c- m-y m-n- m- l-i g-p h-n- ------------------------------------------- Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn. 0
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. A---ấy -ã-k-ô-g--ó --à-h--ô-----à-------ấ--bạ-. A__ ấ_ đ_ k____ c_ t____ c____ m_ l__ t___ b___ A-h ấ- đ- k-ô-g c- t-à-h c-n-, m- l-i t-ấ- b-i- ----------------------------------------------- Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại. 0
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. A-- -y -ã---ô-g -ằ-- lòng,--à -ạ---ấ- ---. A__ ấ_ đ_ k____ b___ l____ m_ l__ b__ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g b-n- l-n-, m- l-i b-t m-n- ------------------------------------------ Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn. 0
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. A----y-đ----ô-g---nh--h--, m- l-i -ất--ạn-. A__ ấ_ đ_ k____ h___ p____ m_ l__ b__ h____ A-h ấ- đ- k-ô-g h-n- p-ú-, m- l-i b-t h-n-. ------------------------------------------- Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh. 0
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. An- ấ--k---g ---mến- ---l----ất-cảm -ình. A__ ấ_ k____ d_ m___ m_ l__ m__ c__ t____ A-h ấ- k-ô-g d- m-n- m- l-i m-t c-m t-n-. ----------------------------------------- Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -