Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   vi Quá khứ 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [Tám mươi mốt]

Quá khứ 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Vietnamese Main Lagi
menulis V-ết V___ V-ế- ---- Viết 0
Dia telah menulis surat. A-h-----ã-v-ết ----lá--h-. A__ ấ_ đ_ v___ m__ l_ t___ A-h ấ- đ- v-ế- m-t l- t-ư- -------------------------- Anh ấy đã viết một lá thư. 0
Dan dia telah menulis kad. Và---- ---đã-vi-t -ộ---á- -hi--. V_ c__ ấ_ đ_ v___ m__ c__ t_____ V- c-ị ấ- đ- v-ế- m-t c-i t-i-p- -------------------------------- Và chị ấy đã viết một cái thiếp. 0
membaca Đọc Đ__ Đ-c --- Đọc 0
Dia telah membaca majalah. A-h -- đã đ-----t-q---- -ạp -h-. A__ ấ_ đ_ đ__ m__ q____ t__ c___ A-h ấ- đ- đ-c m-t q-y-n t-p c-í- -------------------------------- Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí. 0
Dan dia telah membaca buku. Và -h--ấy-đ- đ-- ----q---n---c-. V_ c__ ấ_ đ_ đ__ m__ q____ s____ V- c-ị ấ- đ- đ-c m-t q-y-n s-c-. -------------------------------- Và chị ấy đã đọc một quyển sách. 0
ambil Lấy L__ L-y --- Lấy 0
Dia telah mengambil sebatang rokok. A-- ấ- đ---ấy---- ---u-t----. A__ ấ_ đ_ l__ m__ đ___ t_____ A-h ấ- đ- l-y m-t đ-ế- t-u-c- ----------------------------- Anh ấy đã lấy một điếu thuốc. 0
Dia telah mengambil sekeping coklat. C-ị-ấy--ã --y mộ- -iế----ô -ô -a. C__ ấ_ đ_ l__ m__ m____ s_ c_ l__ C-ị ấ- đ- l-y m-t m-ế-g s- c- l-. --------------------------------- Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la. 0
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. An------ã -h--- ---n- th--- nhưn- m- c---ấy đ- -h----t-ủy. A__ ấ_ đ_ k____ c____ t____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ c____ t____ A-h ấ- đ- k-ô-g c-u-g t-ủ-, n-ư-g m- c-ị ấ- đ- c-u-g t-ủ-. ---------------------------------------------------------- Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy. 0
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. A-- ấy--- l--i bi-ng--n--ng-m--c-ị-ấy--ã -i----n-ng. A__ ấ_ đ_ l___ b_____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ s____ n____ A-h ấ- đ- l-ờ- b-ế-g- n-ư-g m- c-ị ấ- đ- s-ê-g n-n-. ---------------------------------------------------- Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng. 0
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. A-- ấ---ã -g-----nhưn- -à-ch--ấ------i-u --. A__ ấ_ đ_ n_____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ g___ c__ A-h ấ- đ- n-h-o- n-ư-g m- c-ị ấ- đ- g-à- c-. -------------------------------------------- Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có. 0
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. Anh--- -- k-ôn- có------ m--lại-c-n-n-. A__ ấ_ đ_ k____ c_ t____ m_ l__ c__ n__ A-h ấ- đ- k-ô-g c- t-ề-, m- l-i c-n n-. --------------------------------------- Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ. 0
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. Anh----đ-----ng c---a---ắn,-----ạ- g-- ---. A__ ấ_ đ_ k____ c_ m__ m___ m_ l__ g__ h___ A-h ấ- đ- k-ô-g c- m-y m-n- m- l-i g-p h-n- ------------------------------------------- Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn. 0
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. A----- đã-không--ó ---nh-c--g, -à-l-- t-ất b-i. A__ ấ_ đ_ k____ c_ t____ c____ m_ l__ t___ b___ A-h ấ- đ- k-ô-g c- t-à-h c-n-, m- l-i t-ấ- b-i- ----------------------------------------------- Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại. 0
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. An- ấy -ã k--n---ằ-- lòn----- -ại-b---m--. A__ ấ_ đ_ k____ b___ l____ m_ l__ b__ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g b-n- l-n-, m- l-i b-t m-n- ------------------------------------------ Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn. 0
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. A----y đ- k------ạnh---ú-- -à lạ- -ất----h. A__ ấ_ đ_ k____ h___ p____ m_ l__ b__ h____ A-h ấ- đ- k-ô-g h-n- p-ú-, m- l-i b-t h-n-. ------------------------------------------- Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh. 0
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. A-- ấy--hông--ễ mến- mà-l-- m-t---m---nh. A__ ấ_ k____ d_ m___ m_ l__ m__ c__ t____ A-h ấ- k-ô-g d- m-n- m- l-i m-t c-m t-n-. ----------------------------------------- Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -