Buku frasa

ms Pengangkutan awam tempatan   »   vi Giao thông công cộng khu vực gần

36 [tiga puluh enam]

Pengangkutan awam tempatan

Pengangkutan awam tempatan

36 [Ba mươi sáu]

Giao thông công cộng khu vực gần

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Vietnamese Main Lagi
Di manakah perhentian bas? B---/--rạm-xe-b--- - đ--? B__ / t___ x_ b___ ở đ___ B-n / t-ạ- x- b-ý- ở đ-u- ------------------------- Bến / trạm xe buýt ở đâu? 0
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? X--bu-- n-- -- -à--t--ng -âm? X_ b___ n__ đ_ v__ t____ t___ X- b-ý- n-o đ- v-o t-u-g t-m- ----------------------------- Xe buýt nào đi vào trung tâm? 0
Laluan manakah yang perlu saya ambil? Tô- p-ả- đ--tu-ến--e -uýt--ào? T__ p___ đ_ t____ x_ b___ n___ T-i p-ả- đ- t-y-n x- b-ý- n-o- ------------------------------ Tôi phải đi tuyến xe buýt nào? 0
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? T-i c--ph-i-đ-- tuy---k--n-? T__ c_ p___ đ__ t____ k_____ T-i c- p-ả- đ-i t-y-n k-ô-g- ---------------------------- Tôi có phải đổi tuyến không? 0
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? T-i-ph-i--ổ--xe-ở ---? T__ p___ đ__ x_ ở đ___ T-i p-ả- đ-i x- ở đ-u- ---------------------- Tôi phải đổi xe ở đâu? 0
Berapakah harga tiket? B---nh--- -iền---t vé --? B__ n____ t___ m__ v_ x__ B-o n-i-u t-ề- m-t v- x-? ------------------------- Bao nhiêu tiền một vé xe? 0
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? Bao-n-iê- bến-/ t-ạm----đ-n ----g t-m? B__ n____ b__ / t___ l_ đ__ t____ t___ B-o n-i-u b-n / t-ạ- l- đ-n t-u-g t-m- -------------------------------------- Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm? 0
Anda perlu turun di sini. Bạn ---- x-ốn--ở -ây. B__ p___ x____ ở đ___ B-n p-ả- x-ố-g ở đ-y- --------------------- Bạn phải xuống ở đây. 0
Anda perlu keluar di belakang. B-n-phải xuố-g -ằ---s-u. B__ p___ x____ đ___ s___ B-n p-ả- x-ố-g đ-n- s-u- ------------------------ Bạn phải xuống đằng sau. 0
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. Chu-ến -àu---ện--gầ- t-ếp t--o 5--hú- -ữ- --n. C_____ t__ đ___ n___ t___ t___ 5 p___ n__ đ___ C-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- t-ế- t-e- 5 p-ú- n-a đ-n- ---------------------------------------------- Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến. 0
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. C-uy--------i-n -g-m tiếp--he--1--p-ú--nữ--đ--. C_____ t__ đ___ n___ t___ t___ 1_ p___ n__ đ___ C-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- t-ế- t-e- 1- p-ú- n-a đ-n- ----------------------------------------------- Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến. 0
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. C-u-ế- -e-b--t-ti-p-t--o 15---út nữ--đến. C_____ x_ b___ t___ t___ 1_ p___ n__ đ___ C-u-ế- x- b-ý- t-ế- t-e- 1- p-ú- n-a đ-n- ----------------------------------------- Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến. 0
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? Kh- nà--c--yế- --- ---- -g---cu-- --n---ẽ ch--? K__ n__ c_____ t__ đ___ n___ c___ c___ s_ c____ K-i n-o c-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- c-ố- c-n- s- c-ạ-? ----------------------------------------------- Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy? 0
Bilakah trem terakhir bertolak? K-- --o ---y-n tàu-đ-ệ--ngầm cu-i-c--g -ẽ-c-ạy? K__ n__ c_____ t__ đ___ n___ c___ c___ s_ c____ K-i n-o c-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- c-ố- c-n- s- c-ạ-? ----------------------------------------------- Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy? 0
Bilakah bas terakhir bertolak? K-i--à----------e bu-- c-ố--c--g s--chạy? K__ n__ c_____ x_ b___ c___ c___ s_ c____ K-i n-o c-u-ế- x- b-ý- c-ố- c-n- s- c-ạ-? ----------------------------------------- Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy? 0
Adakah anda mempunyai tiket? B-n--ó--é -e---ô--? B__ c_ v_ x_ k_____ B-n c- v- x- k-ô-g- ------------------- Bạn có vé xe không? 0
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. Vé--e? – ------ tô-----ng có. V_ x__ – K_____ t__ k____ c__ V- x-? – K-ô-g- t-i k-ô-g c-. ----------------------------- Vé xe? – Không, tôi không có. 0
Jika begitu anda perlu membayar penalti. V-y--ạn p-ải -rả--iền-----. V__ b__ p___ t__ t___ p____ V-y b-n p-ả- t-ả t-ề- p-ạ-. --------------------------- Vây bạn phải trả tiền phạt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -