| menulis |
يكتب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
ya---b
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
| Dia telah menulis surat. |
ه---تب-رسالة.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
huwa-ka--------āl--.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Dia telah menulis surat.
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
| Dan dia telah menulis kad. |
و-ي-ك--- -طاقة.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wahi--a---ta-a---iṭāq--.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
Dan dia telah menulis kad.
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
| membaca |
ي-رأ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
yaq-a
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
| Dia telah membaca majalah. |
ه- -رأ---ل-.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
h-w------a-maja---h.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
|
Dia telah membaca majalah.
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
|
| Dan dia telah membaca buku. |
و-ي--رأت -تا-ا-.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wa-iy---q-raat---t-ban.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
|
Dan dia telah membaca buku.
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
|
| ambil |
يأخذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
yak---h
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
| Dia telah mengambil sebatang rokok. |
هو --ذ-س-----.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
h-w--ak-ad--sigāra-.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Dia telah mengambil sebatang rokok.
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
| Dia telah mengambil sekeping coklat. |
ه- أخذت ق--- من-الش---ل-ت-.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h--a-a--ad-at q--‘at-n mi------hu-ūl--ah.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Dia telah mengambil sekeping coklat.
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
| Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. |
ل-- -ا- خا-نا-، لكن-- ك-نت ---صة.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
la-a- -ā----hā’----- -ak-n-ah- kā--- m--hli-a-.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia.
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
| Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. |
ل-د ك-ن-ك--ل--- --ن-ا--ا-ت مج-ه-ة.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
laqad -ā-a ---ū-an, lak-nn-hā ---a---ujtah-d-h.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin.
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
| Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. |
ك---فق-راً--لك--ا-ك-ن---ني-.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
kāna-f-qīr----l-ki----ā--āna- -ha-īy-h.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya.
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
| Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. |
لم-يك--لدي- م--،--- ك----عل-ه--يو-.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
l-m y-ku---a-----māl, ba- k-na- ‘al-yh--uyū-.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang.
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
| Dia tidak bernasib baik, cuma malang. |
لم ي-ن-م-ظو-ا- بل--ان-س-- ال--.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
l-m y-k-- m-ḥẓūẓan,-b-l--āna--ayy-- ---ḥ-ẓ-.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Dia tidak bernasib baik, cuma malang.
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
| Dia tidak berjaya, tetapi gagal. |
لم--ك- -اجحاً- ---م- --ش---.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m-y-k-n n-j-ḥa-- -- --n-m---ā------.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Dia tidak berjaya, tetapi gagal.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
| Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. |
لم--ك- مس-و-اً--وإ-م----ت--ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
lam yaku--m-sr---n,-wa---na-ā-m-s---an.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
| Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. |
-م--ك---ع-د-ً، -إن---يا-سا-.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-----k-----‘--an- wa-i-namā--ā--sa-.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
| Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. |
ل- ي---ظري-ا-، --نما-ث-يل -ل-ل.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
l-- y-k-n--a---an---a inna-ā t--q---a--ẓi-l.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|