Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Vietnamese Main Lagi
Dari manakah anda berasal? Bạ- -ừ đ-u-đến? B__ t_ đ__ đ___ B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
Dari Basel. T- B--e-. T_ B_____ T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Basel terletak di Switzerland. Bas-- - --- Thụy-S-. B____ ở b__ T___ S__ B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? T-i--in--i-i-t-iệ- với --- ----Müller. T__ x__ g___ t____ v__ b__ ô__ M______ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Dia orang asing. Ô-- ấ---- ----i ngo-i--u--. Ô__ ấ_ l_ n____ n____ q____ Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Ô-- ấy---i-đượ- -h--- n----n--. Ô__ ấ_ n__ đ___ n____ n___ n___ Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? B-- -ớ- --- lần--ầu -? B__ t__ đ__ l__ đ__ à_ B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Kh--g, tô---ăm-n-o-i--ã ở đ---rồi. K_____ t__ n__ n____ đ_ ở đ__ r___ K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Như-- -hỉ có -------- -h--. N____ c__ c_ m__ t___ t____ N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Adakah anda suka berada di sini? B-- c- --ích ở đ---kh---? B__ c_ t____ ở đ__ k_____ B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. R---t-í--. --i -g-----ất-l---- ---. R__ t_____ M__ n____ r__ l_ d_ m___ R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. Và---i-cũng thí-h quan--cản--- đây. V_ t__ c___ t____ q____ c___ ở đ___ V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Apakah pekerjaan anda? B------ ng---g-----? B__ l__ n___ g_ v___ B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
Saya penterjemah. T-i--à----ê- dịch. T__ l_ p____ d____ T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Saya menterjemah buku. Tô--dịc-----h. T__ d___ s____ T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Adakah anda di sini seorang diri? B-- ở-đây--ột mình-à? B__ ở đ__ m__ m___ à_ B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Kh-ng- v--/-ch----tô--c--- --đ-y. K_____ v_ / c____ t__ c___ ở đ___ K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Dan itu dua orang anak saya. Và----l- --- -ứa-con --i. V_ đ_ l_ h__ đ__ c__ t___ V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -