Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   fr Passé 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
menulis éc-ire é_____ é-r-r- ------ écrire 0
Dia telah menulis surat. Il -cr--ai--une le--re. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Dan dia telah menulis kad. E- -l---écri------ne-c--te. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
membaca li-e l___ l-r- ---- lire 0
Dia telah membaca majalah. Il -i-ait un mag-zin-. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Dan dia telah membaca buku. Et-e----l-sa-t un-li-r-. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
ambil pr-nd-e p______ p-e-d-e ------- prendre 0
Dia telah mengambil sebatang rokok. I-----na---u-- ---a-ett-. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Dia telah mengambil sekeping coklat. E-le p-e-a-- un--o--eau de ----o-a-. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. Al-r- --’il--t--t -nf---le,----- ----t ---èl-. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. Al----qu-i--ét-i--p--e------ -lle----i--d--ig----. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. A---s ----- éta----au--e,--l---éta-- --che. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. Il--’avait---s d--rg---,----s--- c-ntr-ir--des -e-t-s. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. I---’a-----p-s de -h----,---i- -u-c-ntr-i-- ----a-ma---a---. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. Il --a-a-t p-s----------- -a-s -u con-r-ire -e- éch-c-. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. I- n’é--i- --- h-ure--,-m--s--u -o-t-a--e m--he-reu-. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. Il n’--a-t --s------e--,--a-s-a- c-ntra-r- ma-c---ce-x. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. Il --ét--t-pas-s----th---e, m----a- c-ntr---e---t-pat--q--. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -