Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   fr Passé 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
menulis éc--re é_____ é-r-r- ------ écrire 0
Dia telah menulis surat. I- écriv--t-une-l-t--e. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Dan dia telah menulis kad. E- el-e -cr--ait u----ar-e. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
membaca lire l___ l-r- ---- lire 0
Dia telah membaca majalah. Il l-s-it -n--------e. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Dan dia telah membaca buku. Et ---- --s-----n--i-r-. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
ambil p--nd-e p______ p-e-d-e ------- prendre 0
Dia telah mengambil sebatang rokok. I--pr-na-t --- --gare-t-. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Dia telah mengambil sekeping coklat. E-le---enai- ---m-rc-au--- -h-c---t. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. Al-rs q--il -t--t -n-idè-e,---le---ai---id--e. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. Alors q-’-l-é-ait -a-e-se-x, e-l- é---- d-l-g--te. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. A-o-s--u’il-é-----p--vr-, --le é--i- r-che. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. I- n’a-ai----s d’-rge-t,-mai- a---ontraire-d-s -e-te-. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. I- -’-vai- -as-de --an--,-mais -- co-tr--re ----a-m--c-anc-. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. Il---av----p-- -e succ-s----is -u------ai---des --h--s. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. I--n-était---s-heu---x---a-- -- c--t-air- m-lh-u-e-x. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. Il--’--ait pas ch-nce-x- m--s au-c----a-----a-c-ance-x. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. Il n-éta-t --- --mp-t-----, -ais-a- ----ra-r-------a-----e. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -