Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   fr Passé 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
menulis éc--re é_____ é-r-r- ------ écrire 0
Dia telah menulis surat. Il--cri---- u-e-le-t--. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Dan dia telah menulis kad. E--el-- é---vai- -ne -a-t-. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
membaca l--e l___ l-r- ---- lire 0
Dia telah membaca majalah. Il lis-i- -n-m--a-ine. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Dan dia telah membaca buku. Et------l---i---n--iv-e. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
ambil p-----e p______ p-e-d-e ------- prendre 0
Dia telah mengambil sebatang rokok. Il -r-nait-u------are-te. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Dia telah mengambil sekeping coklat. Ell- pr-n-i--u----rce----e--ho---a-. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. A-ors-q-’-l ----t-in----le,-e-le-était --dèl-. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. A-ors-qu’-- ----- p-r----ux,--l-e -tait -i----nte. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. Al-rs-qu’-- éta------vre, el-e-ét--- --c--. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. Il---------pas d---gen-,--ais -- c-nt-a-re-des-det--s. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. Il----v-i---as d--chance----is--u----tr--r---e-la--alc--nc-. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. Il n’a---t pas-de-s-c---,--ai- -u --ntraire--es-é--ecs. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. Il n----it pa- h-ur-u-- ---- -----ntr-i-e -a-heu----. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. I- n’-t--- p-s --a---u-- ma-s-a--c-nt-a-re--alc-a--eux. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. Il -’éta-- pas-s-m--t-i--e--------u-c-ntr-i-------p--h-qu-. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -