Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   et Minevik 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [kaheksakümmend üks]

Minevik 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
menulis k-rj-ta-a k________ k-r-u-a-a --------- kirjutama 0
Dia telah menulis surat. T- kir-ut-- k----. T_ k_______ k_____ T- k-r-u-a- k-r-a- ------------------ Ta kirjutas kirja. 0
Dan dia telah menulis kad. J- -e---------a--------. J_ t___ k_______ k______ J- t-m- k-r-u-a- k-a-d-. ------------------------ Ja tema kirjutas kaardi. 0
membaca l-ge-a l_____ l-g-m- ------ lugema 0
Dia telah membaca majalah. T--luge----aki-ja. T_ l____ a________ T- l-g-s a-a-i-j-. ------------------ Ta luges ajakirja. 0
Dan dia telah membaca buku. Ja ta lu-e---aamat-t. J_ t_ l____ r________ J- t- l-g-s r-a-a-u-. --------------------- Ja ta luges raamatut. 0
ambil võtma v____ v-t-a ----- võtma 0
Dia telah mengambil sebatang rokok. T- võt----sigaret-. T_ v_____ s________ T- v-t-i- s-g-r-t-. ------------------- Ta võttis sigareti. 0
Dia telah mengambil sekeping coklat. Ta-v-t-is tü-i-šo---a--i. T_ v_____ t___ š_________ T- v-t-i- t-k- š-k-l-a-i- ------------------------- Ta võttis tüki šokolaadi. 0
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. T---li -ru-, ---d--em----- t--ud-se--. T_ o__ t____ k___ t___ o__ t__________ T- o-i t-u-, k-i- t-m- o-i t-u-d-s-t-. -------------------------------------- Ta oli truu, kuid tema oli truudusetu. 0
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. Ta-o---lais-, ---d ---a-o---usi-. T_ o__ l_____ k___ t___ o__ u____ T- o-i l-i-k- k-i- t-m- o-i u-i-. --------------------------------- Ta oli laisk, kuid tema oli usin. 0
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. T--oli -a-ne, --i--t--a -li-r-k-s. T_ o__ v_____ k___ t___ o__ r_____ T- o-i v-e-e- k-i- t-m- o-i r-k-s- ---------------------------------- Ta oli vaene, kuid tema oli rikas. 0
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. T-l -----nu----h- --id-v--a-. T__ e_ o____ r___ v___ v_____ T-l e- o-n-d r-h- v-i- v-l-d- ----------------------------- Tal ei olnud raha vaid võlad. 0
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. T-l-ei -l-u---n-- vaid õn-e--s-. T__ e_ o____ õ___ v___ õ________ T-l e- o-n-d õ-n- v-i- õ-n-t-s-. -------------------------------- Tal ei olnud õnne vaid õnnetust. 0
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. Tal-e- --n-d---- ------pa-d--is-. T__ e_ o____ e__ v___ ä__________ T-l e- o-n-d e-u v-i- ä-a-d-m-s-. --------------------------------- Tal ei olnud edu vaid äpardumisi. 0
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. T--ei -l-ud-----l -aid--a--lole-atu. T_ e_ o____ r____ v___ r____________ T- e- o-n-d r-h-l v-i- r-h-l-l-m-t-. ------------------------------------ Ta ei olnud rahul vaid rahulolematu. 0
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. T---i -l--d---n--------d -nne-u. T_ e_ o____ õ______ v___ õ______ T- e- o-n-d õ-n-l-k v-i- õ-n-t-. -------------------------------- Ta ei olnud õnnelik vaid õnnetu. 0
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. Ta-e-----ud -üm-aat-e va-- ebasüm--at-e. T_ e_ o____ s________ v___ e____________ T- e- o-n-d s-m-a-t-e v-i- e-a-ü-p-a-n-. ---------------------------------------- Ta ei olnud sümpaatne vaid ebasümpaatne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -