| menulis |
წე-ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts'era
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
| Dia telah menulis surat. |
ის წ---ლს----და.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is -s--ri-- -s'--d-.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
Dia telah menulis surat.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
| Dan dia telah menulis kad. |
ი- --რ--ს წერ-ა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- -a-ats-t-'---a.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
Dan dia telah menulis kad.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
| membaca |
კი-ხვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k------a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
| Dia telah membaca majalah. |
ის ჟ--ნალს --თხულ-ბდა.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is--h-r--ls k--t--ul----.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
Dia telah membaca majalah.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
| Dan dia telah membaca buku. |
დ-------გნ- -ითხულო-დ-.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da-i--t--igns-k'itkh--o-d-.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
Dan dia telah membaca buku.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
| ambil |
აღე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh--a
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
| Dia telah mengambil sebatang rokok. |
მან სიგა-ეტ- ---ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
ma- --ga----i------.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
Dia telah mengambil sebatang rokok.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
| Dia telah mengambil sekeping coklat. |
მ-ნ--რთ--ნ--ე-ი-შ--ო-ა----ი-ო.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
man-er-i--a---er--s---'-ladi ---h-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
Dia telah mengambil sekeping coklat.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
| Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. |
ი--[კ---- --------რ-გ--ი, -- [----] კი --ე---ული-იყ-.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i---k--ts-- -- --- ert---i---s-[-al-] k-i-- -rt--l- i--.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
| Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. |
ი--[კ-ცი- -ა-მა-ი -ყო- ის [---ი- -ი-- ბეჯ--ი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i- [---t--]----matsi-i-o- i- -ka-i---'i-– ----t-.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
| Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. |
ი---კ-ცი- ღა--ბ--ი--- -ს-[-ალი- კ- – ---დარ-.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is -k--ts-]-gh-r--i---o, -- [---i] k'- – ---da-i.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
| Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. |
მ-- ფ-ლ--კ--ა- --ონ----არამედ-ვალე-ი.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s --li--'--a- ---nd-- -r--e----l-bi.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
| Dia tidak bernasib baik, cuma malang. |
მ-ს -ღ--ლ- არ-ჰქ--დ-- -ადგ-- უი-ბ-- -ყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
mas--ghb--i ar-h-o-----r-dga- u-gh-lo i-o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
Dia tidak bernasib baik, cuma malang.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
| Dia tidak berjaya, tetapi gagal. |
ი- --რ--ტე-ული კ---რა, წარ-მატ--ელი-იყო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is ----rm-t'----- k-i----- ---a--ma-'e---i iqo.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
Dia tidak berjaya, tetapi gagal.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
| Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. |
ის კმ-ყ--ილი----არ---უ---ყ--ილო იყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is-k--aqo-i----'- ara---k'--q-pil- ---.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
| Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. |
ის --დ----ი კ- -რ---არ--ე- უ-ედუ---ი-ო.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is-b-d-i--i -'i---a- a-am-d -bed--i-i--.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
| Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. |
ის---მპა--ური -ი ---ი--,-ა--მ-- ---ო---ო.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
i--si--'at-iur- ------ -qo--ar---d -sh-o----.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|