Taalgids

nl Imperatief 1   »   ko 명령문 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [여든아홉]

89 [yeodeun-ahob]

명령문 1

myeonglyeongmun 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koreaans Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 당----무-게을러--– ----으르지 ---! 당__ 너_ 게___ – 너_ 게___ 마___ 당-은 너- 게-러- – 너- 게-르- 마-요- -------------------------- 당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요! 0
d---sin-----ne-mu -e-u----yo – ----- gee----j----s-yo! d__________ n____ g_________ – n____ g________ m______ d-n-s-n-e-n n-o-u g-e-l-e-y- – n-o-u g-e-l-u-i m-s-y-! ------------------------------------------------------ dangsin-eun neomu geeulleoyo – neomu geeuleuji maseyo!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 당-은 너---이-자--– 너- -게-- 자지 ---! 당__ 너_ 많_ 자_ – 너_ 늦___ 자_ 마___ 당-은 너- 많- 자- – 너- 늦-까- 자- 마-요- ------------------------------ 당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요! 0
d--gs-n-eun -eom- m-nh---j-------eom--n-u--e---j---a-i m-----! d__________ n____ m_____ j___ – n____ n__________ j___ m______ d-n-s-n-e-n n-o-u m-n--- j-y- – n-o-u n-u-g-k-a-i j-j- m-s-y-! -------------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu manh-i jayo – neomu neujgekkaji jaji maseyo!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 당신------무-늦- -- –----너무 늦게 오--마세요! 당__ 집_ 너_ 늦_ 와_ – 집_ 너_ 늦_ 오_ 마___ 당-은 집- 너- 늦- 와- – 집- 너- 늦- 오- 마-요- ---------------------------------- 당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요! 0
d----i---u- j-b-- --o-- --uj-e------–--i--e-n-omu ne-jg---j--mase-o! d__________ j____ n____ n_____ w___ – j____ n____ n_____ o__ m______ d-n-s-n-e-n j-b-e n-o-u n-u-g- w-y- – j-b-e n-o-u n-u-g- o-i m-s-y-! -------------------------------------------------------------------- dangsin-eun jib-e neomu neujge wayo – jib-e neomu neujge oji maseyo!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 당신--너무-크게-웃어요-- 너- -게 웃- 마-요! 당__ 너_ 크_ 웃__ – 너_ 크_ 웃_ 마___ 당-은 너- 크- 웃-요 – 너- 크- 웃- 마-요- ----------------------------- 당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요! 0
d--gsin-e-n-n-o-u k-u-e -s-e-y- – -eo------ge--sj- m-s--o! d__________ n____ k____ u______ – n____ k____ u___ m______ d-n-s-n-e-n n-o-u k-u-e u---o-o – n-o-u k-u-e u-j- m-s-y-! ---------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu keuge us-eoyo – neomu keuge usji maseyo!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 당신--너- -- 말-요 –--- 작게-말-지 마세요! 당__ 너_ 작_ 말__ – 너_ 작_ 말__ 마___ 당-은 너- 작- 말-요 – 너- 작- 말-지 마-요- ------------------------------ 당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요! 0
dangsi--eun--e------g-e -a-h-ey- --n-om--j-gg-----ha-i m---y-! d__________ n____ j____ m_______ – n____ j____ m______ m______ d-n-s-n-e-n n-o-u j-g-e m-l-a-y- – n-o-u j-g-e m-l-a-i m-s-y-! -------------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu jagge malhaeyo – neomu jagge malhaji maseyo!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 당신- ----이-마셔- - 너- 많이 -시지 마세-! 당__ 너_ 많_ 마__ – 너_ 많_ 마__ 마___ 당-은 너- 많- 마-요 – 너- 많- 마-지 마-요- ------------------------------ 당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요! 0
d-ng--n------e--u------i--as----o---n-omu -----i---s--i-m-seyo! d__________ n____ m_____ m_______ – n____ m_____ m_____ m______ d-n-s-n-e-n n-o-u m-n--- m-s-e-y- – n-o-u m-n--- m-s-j- m-s-y-! --------------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu manh-i masyeoyo – neomu manh-i masiji maseyo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 당-은-담배를 -- ----워----너무 많이 담-- 피우- -세요! 당__ 담__ 너_ 많_ 피__ – 너_ 많_ 담__ 피__ 마___ 당-은 담-를 너- 많- 피-요 – 너- 많- 담-를 피-지 마-요- -------------------------------------- 당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요! 0
dan-s-n---n---mb-eleu- -e-m--m--h-i p-wo-o-–--eomu ---h-i -a----l--l--i-ji-m--ey-! d__________ d_________ n____ m_____ p_____ – n____ m_____ d_________ p____ m______ d-n-s-n-e-n d-m-a-l-u- n-o-u m-n--- p-w-y- – n-o-u m-n--- d-m-a-l-u- p-u-i m-s-y-! ---------------------------------------------------------------------------------- dangsin-eun dambaeleul neomu manh-i piwoyo – neomu manh-i dambaeleul piuji maseyo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 당-- 일을-너---이 -요-–--무 많이-일하- 마세요! 당__ 일_ 너_ 많_ 해_ – 너_ 많_ 일__ 마___ 당-은 일- 너- 많- 해- – 너- 많- 일-지 마-요- -------------------------------- 당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요! 0
da----n-eu- i--eu--n-o-u--an--i ha----–--eom--m-n-----lha-----seyo! d__________ i_____ n____ m_____ h____ – n____ m_____ i_____ m______ d-n-s-n-e-n i---u- n-o-u m-n--- h-e-o – n-o-u m-n--- i-h-j- m-s-y-! ------------------------------------------------------------------- dangsin-eun il-eul neomu manh-i haeyo – neomu manh-i ilhaji maseyo!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 당-은 --- ---빨리 해요 –--- 빨리 --하지--세요! 당__ 운__ 너_ 빨_ 해_ – 너_ 빨_ 운___ 마___ 당-은 운-을 너- 빨- 해- – 너- 빨- 운-하- 마-요- ---------------------------------- 당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요! 0
da--s-n--u---n-eo---u--n-om----al-i-ha--o --ne-m- ppa--i---j--nh--i -aseyo! d__________ u_________ n____ p_____ h____ – n____ p_____ u_________ m______ d-n-s-n-e-n u-j-o---u- n-o-u p-a-l- h-e-o – n-o-u p-a-l- u-j-o-h-j- m-s-y-! --------------------------------------------------------------------------- dangsin-eun unjeon-eul neomu ppalli haeyo – neomu ppalli unjeonhaji maseyo!
Staat u op, meneer Müller! 일---요,-뮐러--! 일_____ 뮐_ 씨_ 일-나-요- 뮐- 씨- ------------ 일어나세요, 뮐러 씨! 0
i---o-asey---mw-l--- -s-! i___________ m______ s___ i---o-a-e-o- m-i-l-o s-i- ------------------------- il-eonaseyo, mwilleo ssi!
Gaat u zitten, meneer Müller! 앉으--------! 앉____ 뮐_ 씨_ 앉-세-, 뮐- 씨- ----------- 앉으세요, 뮐러 씨! 0
a----us-----mwi-l-- ss-! a__________ m______ s___ a-j-e-s-y-, m-i-l-o s-i- ------------------------ anj-euseyo, mwilleo ssi!
Blijft u zitten, meneer Müller! 앉-----,--러--! 앉_ 계___ 뮐_ 씨_ 앉- 계-요- 뮐- 씨- ------------- 앉아 계세요, 뮐러 씨! 0
an--a g-es-y-,-m-i-le- s-i! a____ g_______ m______ s___ a-j-a g-e-e-o- m-i-l-o s-i- --------------------------- anj-a gyeseyo, mwilleo ssi!
Heeft u geduld! 좀 -으--! 좀 참____ 좀 참-세-! ------- 좀 참으세요! 0
j-- cha----se--! j__ c___________ j-m c-a---u-e-o- ---------------- jom cham-euseyo!
Neemt u de tijd! 여-있게--세-! 여___ 하___ 여-있- 하-요- --------- 여유있게 하세요! 0
y----i--g---aseyo! y_________ h______ y-o-u-s-g- h-s-y-! ------------------ yeoyuissge haseyo!
Wacht een moment! 잠-만-기----! 잠__ 기_____ 잠-만 기-리-요- ---------- 잠깐만 기다리세요! 0
j-----nman -idalis---! j_________ g__________ j-m-k-n-a- g-d-l-s-y-! ---------------------- jamkkanman gidaliseyo!
Wees voorzichtig! 조심하세요! 조_____ 조-하-요- ------ 조심하세요! 0
j--imh-sey-! j___________ j-s-m-a-e-o- ------------ josimhaseyo!
Wees op tijd! 시-- 지--요! 시__ 지____ 시-을 지-세-! --------- 시간을 지키세요! 0
s---n-eu--ji-isey-! s________ j________ s-g-n-e-l j-k-s-y-! ------------------- sigan-eul jikiseyo!
Doe niet zo stom! 바-처- 굴지-마-요! 바___ 굴_ 마___ 바-처- 굴- 마-요- ------------ 바보처럼 굴지 마세요! 0
babo-he-l-o---u-ji m-se--! b___________ g____ m______ b-b-c-e-l-o- g-l-i m-s-y-! -------------------------- babocheoleom gulji maseyo!

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...