Taalgids

nl Ordinaalgetallen   »   ar ‫الأعداد الترتيبية‬

61 [eenenzestig]

Ordinaalgetallen

Ordinaalgetallen

‫61 [واحد وستون]‬

61 [wahd wastun]

‫الأعداد الترتيبية‬

al'aedad altartibiat

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Arabisch Geluid meer
De eerste maand is januari. ‫ال--ر-ا-أول هو ---و- -لث-ن-.‬ ‫_____ ا____ ه_ ك____ ا_______ ‫-ل-ه- ا-أ-ل ه- ك-ن-ن ا-ث-ن-.- ------------------------------ ‫الشهر الأول هو كانون الثاني.‬ 0
al-ha----l'-wal-hu-k-nu- -lth-a--a. a______ a______ h_ k____ a_________ a-s-a-r a-'-w-l h- k-n-n a-t-a-n-a- ----------------------------------- alshahr al'awal hu kanun althaania.
De tweede maand is februari. ‫ا-شه- الثاني ----با--‬ ‫_____ ا_____ ه_ ش_____ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ه- ش-ا-.- ----------------------- ‫الشهر الثاني هو شباط.‬ 0
al---h----ththan---u---a---a. a______ a________ h_ s_______ a-s-a-r a-t-t-a-i h- s-a-a-a- ----------------------------- alshahr alththani hu shabata.
De derde maand is maart. ‫--ش----لث-ل--ه- آ---.‬ ‫_____ ا_____ ه_ آ_____ ‫-ل-ه- ا-ث-ل- ه- آ-ا-.- ----------------------- ‫الشهر الثالث هو آذار.‬ 0
a---a-r-a-t-----i-- -- -dhar-. a______ a__________ h_ a______ a-s-a-r a-t-t-a-i-h h- a-h-r-. ------------------------------ alshahr alththalith hu adhara.
De vierde maand is april. ‫-ل-ش-------ب--هو-ن--ان-‬ ‫______ ا_____ ه_ ن______ ‫-ل-ش-ر ا-ر-ب- ه- ن-س-ن-‬ ------------------------- ‫السشهر الرابع هو نيسان.‬ 0
al-a-hah--a-r--b-e--u--is-n. a________ a_______ h_ n_____ a-s-s-a-r a-r-a-i- h- n-s-n- ---------------------------- alsashahr alrrabie hu nisan.
De vijfde maand is mei. ‫-ل--ر-الخ--- -و أي--.‬ ‫_____ ا_____ ه_ أ_____ ‫-ل-ه- ا-خ-م- ه- أ-ا-.- ----------------------- ‫الشهر الخامس هو أيار.‬ 0
a-sh--- -lkh---------ay--un. a______ a_______ h_ '_______ a-s-a-r a-k-a-i- h- '-y-r-n- ---------------------------- alshahr alkhamis hu 'ayarun.
De zesde maand is juni. ‫-ل-هر -لسادس -- --يرا-.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ح_______ ‫-ل-ه- ا-س-د- ه- ح-ي-ا-.- ------------------------- ‫الشهر السادس هو حزيران.‬ 0
als--h--a-ss---s--u---zir-n-. a______ a_______ h_ h________ a-s-a-r a-s-a-i- h- h-z-r-n-. ----------------------------- alshahr alssadis hu hazirana.
Zes maanden zijn een half jaar. ‫-لأ--ر---ست- -ب------------ن-.‬ ‫______ ا____ ع____ ع_ ن__ س____ ‫-ل-ش-ر ا-س-ة ع-ا-ة ع- ن-ف س-ة-‬ -------------------------------- ‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة.‬ 0
a---s-hu--alstt-ei-ar-t-e-n-n-f -n. a________ a____ e______ e__ n__ s__ a-'-s-h-r a-s-t e-b-r-t e-n n-f s-. ----------------------------------- al'ashhur alstt eibarat ean nsf sn.
januari, februari, maart, ‫---و--ا-ثاني،-----،---ار،‬ ‫_____ ا______ ش____ آ_____ ‫-ا-و- ا-ث-ن-، ش-ا-، آ-ا-،- --------------------------- ‫كانون الثاني، شباط، آذار،‬ 0
k---n------h---, shibat,-ad---, k____ a_________ s______ a_____ k-n-n a-t-t-a-i- s-i-a-, a-h-r- ------------------------------- kanun alththani, shibat, adhar,
april, mei en juni. ‫--سا---أي-ر، -ز--ان.‬ ‫______ أ____ ح_______ ‫-ي-ا-، أ-ا-، ح-ي-ا-.- ---------------------- ‫نيسان، أيار، حزيران.‬ 0
n-as----'a-aa-un--h---ran-. n______ '________ h________ n-a-a-, '-y-a-u-, h-z-r-n-. --------------------------- nyasan, 'ayaarun, hazirana.
De zevende maand is juli. ‫ا--ه- ا-س--- -- ---ز-‬ ‫_____ ا_____ ه_ ت_____ ‫-ل-ه- ا-س-ب- ه- ت-و-.- ----------------------- ‫الشهر السابع هو تموز.‬ 0
a--------ls--b-e hu---m--a. a______ a_______ h_ t______ a-s-a-r a-s-a-i- h- t-m-z-. --------------------------- alshahr alssabie hu tamuza.
De achtste maand is augustus. ‫ا-ش-ر ا-ثا-ن-هو -ب.‬ ‫_____ ا_____ ه_ آ___ ‫-ل-ه- ا-ث-م- ه- آ-.- --------------------- ‫الشهر الثامن هو آب.‬ 0
alshah--a-----a-in-h- aba. a______ a_________ h_ a___ a-s-a-r a-t-t-a-i- h- a-a- -------------------------- alshahr alththamin hu aba.
De negende maand is september. ‫ا-شهر ا-ت-سع -و -يل-ل.‬ ‫_____ ا_____ ه_ أ______ ‫-ل-ه- ا-ت-س- ه- أ-ل-ل-‬ ------------------------ ‫الشهر التاسع هو أيلول.‬ 0
a-sh--r -lt--sie-hu ---lul. a______ a_______ h_ '______ a-s-a-r a-t-a-i- h- '-y-u-. --------------------------- alshahr alttasie hu 'aylul.
De tiende maand is oktober. ‫--شهر الع-----و-ت---ن ا--ول.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ت____ ا______ ‫-ل-ه- ا-ع-ش- ه- ت-ر-ن ا-أ-ل-‬ ------------------------------ ‫الشهر العاشر هو تشرين الأول.‬ 0
alshah- al-ashi---u t-----n-a-'a-la. a______ a_______ h_ t______ a_______ a-s-a-r a-e-s-i- h- t-s-r-n a-'-w-a- ------------------------------------ alshahr aleashir hu tishrin al'awla.
De elfde maand is november. ‫الش-ر--ل------شر-ه----ر----ل-ا--.‬ ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ت____ ا_______ ‫-ل-ه- ا-ح-د- ع-ر ه- ت-ر-ن ا-ث-ن-.- ----------------------------------- ‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني.‬ 0
al-h-h---l-ad---sh--hu--i-hrin -lt-a-n-. a______ a_____ e___ h_ t______ a________ a-s-a-r a-h-d- e-h- h- t-s-r-n a-t-a-n-. ---------------------------------------- alshahr alhadi eshr hu tishrin althaani.
De twaalfde maand is december. ‫ال-هر--لثاني ع---ه- --نون--لأ--.‬ ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ك____ ا______ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ع-ر ه- ك-ن-ن ا-أ-ل-‬ ---------------------------------- ‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول.‬ 0
als-ah- ---h-ny es-r-h--k---n--l--w-l-. a______ a______ e___ h_ k____ a________ a-s-a-r a-t-a-y e-h- h- k-n-n a-'-w-l-. --------------------------------------- alshahr althany eshr hu kanun al'awala.
Twaalf maanden zijn een jaar. ‫ا-ا-نا-عشر-ش-ر-- -ي ---رة عن ---.‬ ‫______ ع__ ش___ ه_ ع____ ع_ س____ ‫-ل-ث-ا ع-ر ش-ر-ً ه- ع-ا-ة ع- س-ة-‬ ----------------------------------- ‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة.‬ 0
a-----na--s-r sh--a-n--- e-b-rat -a- -a-a--. a_______ e___ s______ h_ e______ e__ s______ a-a-t-n- e-h- s-h-a-n h- e-b-r-t e-n s-n-t-. -------------------------------------------- alaathna eshr shhraan hi eibarat ean sanata.
juli, augustus, september, ‫-موز--آب- أي-و-،‬ ‫_____ آ__ أ______ ‫-م-ز- آ-، أ-ل-ل-‬ ------------------ ‫تموز، آب، أيلول،‬ 0
tm--a, ab------u-, t_____ a__ '______ t-w-a- a-, '-y-u-, ------------------ tmwza, ab, 'aylul,
oktober, november en december. ‫ت--ين--لأول، -ش--- الثا--، كا-و- ال-ول-‬ ‫_____ ا_____ ت____ ا______ ك____ ا______ ‫-ش-ي- ا-أ-ل- ت-ر-ن ا-ث-ن-، ك-ن-ن ا-أ-ل-‬ ----------------------------------------- ‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول.‬ 0
ti-hir-- a-'-----tis------ltht-a-i- -a-u- -l-a--. t_______ a______ t______ a_________ k____ a______ t-s-i-i- a-'-w-, t-s-r-n a-t-t-a-i- k-n-n a-'-w-. ------------------------------------------------- tishirin al'awl, tishrin alththani, kanun al'awl.

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken. Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...