Moest je een ziekenauto roepen?
هل اض--رت--لى -ل- ----- إسعاف؟
__ ا_____ إ__ ط__ س____ إ______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
h- ad-a--rat '--laa-ta--b-s--ar-t 'i--eaf?
h_ a________ '_____ t____ s______ '_______
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Moest je een ziekenauto roepen?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Moest je de arts roepen?
---اضط-رت---- -ست--ا- الطبيب؟
__ ا_____ إ__ ا______ ا_______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
hl -i--ara-a--'-ilaa-a-s----a----t---?
h_ a_________ '_____ a________ a______
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Moest je de arts roepen?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Moest je de politie roepen?
-ل ا--ر-ت-إ-ى ----ا----ة؟
__ ا_____ إ__ ط__ ا_______
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
h--ad--ra--- '---a- -a--b-a--h-tat?
h_ a________ '_____ t____ a________
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Moest je de politie roepen?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog.
-ب-وزتك -ق- ا-ه------ان--دي-منذ-ق-ي--
_______ ر__ ا______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-ih-z--k --q- -lh-ti--? kan---d-------h qalil.
a________ r___ a________ k__ l____ m____ q_____
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog.
أ----تك-ا--ن-ا-- ك-ن-ل-ي---ذ ق--ل.
_______ ا_______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
abi-a---tu--al-un--na? k-----d-------- -alil.
a__________ a_________ k__ l____ m____ q_____
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog.
--------م-ط--المدي-ة---ا- ل---من--قل---
_______ م___ ا_______ ك__ ل__ م__ ق_____
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
abi-a-az-- m-kha----alm-di--ati- k-n -a--- mun-h qalil.
a_________ m_______ a___________ k__ l____ m____ q_____
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog.
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen.
---أتى ----لم-عد؟ ---ي---- -ن ا-قدو- في--لوق- ---ن-سب.
__ أ__ ف_ ا______ ل_ ي____ م_ ا_____ ف_ ا____ ا________
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
h- 'a-a--f--alm--ed?--m-----m-kan-m-- al--d-m fi-a-wa-t--lm-as-.
h_ '____ f_ a_______ l_ y________ m__ a______ f_ a_____ a_______
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden.
هل و-- ال-ر-ق---- -تمك--م-------ر--ليه-
__ و__ ا______ ل_ ي____ م_ ا_____ ع_____
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
hl-w-j-----t-r-q? l- yat--ak---min -l---hu--e--ayha.
h_ w____ a_______ l_ y________ m__ a_______ e_______
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen.
ه- ---ك-----ي-م-ن م- فهم-.
__ ف____ ل_ ي____ م_ ف_____
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
h----h--? -- ya-----a------fa-a-i.
h_ f_____ l_ y________ m__ f______
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Waarom kon je niet op tijd komen?
لم--ل- ت-تِ -- --و----لم-اس-؟
___ ل_ ت__ ف_ ا____ ا________
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
l-- lm -at-f- ---aq--a------?
l__ l_ t__ f_ a_____ a_______
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Waarom kon je niet op tijd komen?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Waarom kon je de weg niet vinden?
لم- ---تتمكن-من--يج-- ا--ريق؟
___ ل_ ت____ م_ إ____ ا_______
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
l---lm-ta--mak-- -i---iij-- -lt---?
l__ l_ t________ m__ '_____ a______
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Waarom kon je de weg niet vinden?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Waarom kon je hem niet verstaan?
--- -م-----ن م--ف--ه؟
___ ل_ ت____ م_ ف_____
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
lm--l---a-----an-m-n f-h--?
l__ l_ t________ m__ f_____
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
Waarom kon je hem niet verstaan?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed.
-- ---كن -ن ا-قدوم- ل----ل-ا-لا--ل- تس-ر.
__ أ____ م_ ا______ ل__ ا_______ ل_ ت_____
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
la- 'a--m-ka---in-a--ud-w-m-- li-a-------fil-- la --s-r-.
l__ '________ m__ a__________ l_____ a________ l_ t______
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had.
ل- --م----ن---جاد-----يق، -ذ ل--يك---د----ط- -لم-ين-.
__ أ____ م_ إ____ ا______ إ_ ل_ ي__ ل__ م___ ا________
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
lm 'atam--a- -in-----ad -lt-riqi,-'iid--lm-ya--n la-ay -uk--tat alm-di----.
l_ '________ m__ '_____ a________ '____ l_ y____ l____ m_______ a__________
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond.
-م-أ--كن--ن-ف-م---ل-- ---و-يق--ك-ن- -اخ-ة-----.
__ أ____ م_ ف____ ل__ ا_______ ك___ ص____ ب_____
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
l-m ---a-a-a----- -a-m-hi,-li-a-- al--siqaa--an-t-sakhiba--n b-shak--.
l__ '________ m__ f_______ l_____ a________ k____ s_________ b________
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Ik moest een taxi nemen.
----ر- لأخذ سي-ر----ر-.
______ ل___ س____ أ_____
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
a--t--a--t -i'ak--- ---a--t-'--rata.
a_________ l_______ s______ '_______
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Ik moest een taxi nemen.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Ik moest een plattegrond kopen.
-ض---- لش-اء م-ط--للمدي-ة-
______ ل____ م___ ل________
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
ada----rat ---------------a---il---in--a.
a_________ l_______ m_______ l___________
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Ik moest een plattegrond kopen.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Ik moest de radio uitzetten.
-ضط--ت-لإ-فا- -ل--ياع.
______ ل_____ ا________
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
ad---r--at --'----a'-a--adhi---.
a_________ l________ a__________
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
Ik moest de radio uitzetten.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.