Sinds wanneer werkt ze niet meer?
مذ-----لم--عد---مل--
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
mi-- mataa--- t-e-d-tae----?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Sinds haar huwelijk?
--- زوا-ها-
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
mn-dh -aw-ju-a.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Sinds haar huwelijk?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
نع-- لم-تعد-ت-م---نذ--ن--ز-ج--
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
neim-----t--ud-----al-m--d- -an -uz--a-a-.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
--ذ -ن-ت-و-ت-ل---عد--ع-ل-
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
m-ad- 'a-a-ta-aw-jat--- taeu- -a----.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
م-ذ أن تعا--ا --ا--ع-ا-.
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
m-adh -an--ue-ra-a h-ma s-ed--a.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
م---أ- رز-ا-بأ---ل ل- يخ---ن -ل-- ن----ً.
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mn--- -ana-rizq-----i-a-f---l--y---rij-n '--a--ad----.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Wanneer belt ze?
م-ى --ص--با-هاتف -
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mt-----a--- -i-l-atif-?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Wanneer belt ze?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
Tijdens de rit?
-ثن-ء -ي-د-ها-ا--يا-ة؟
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
a-hi-a- q-ada--h--als-a-?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
Tijdens de rit?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Ja, terwijl ze autorijdt.
ن---- إ-ها ت--ل---ي-ت-----ل-يار-.
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
n--m-,-'-i-aha-t-tasil--a----aqud-alsi-a-a-.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Ja, terwijl ze autorijdt.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
-ت---ب-لهات- بي-م--تق-- ال--ا--.
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
itat--al --a--a-if -a-na-a-t-q-d alsi-a--t.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
إنه- ت-اهد-ا--لفاز ----ا --وي.
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'-in-h- t-sh-h-- ---ilfa- b-yn-ma -akwi.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
---ا --مع الم------ب---- ت--ب --وظ-ئف-
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
an--a t-sm-e--l-usiq---bayna-- tak--b-a---z--fa.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Ik zie niets als ik geen bril draag.
-ا أ-- ش-ئا---ون --ن-ار--
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
la---a-a--shy---n --n-a---zara-a.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Ik zie niets als ik geen bril draag.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
ل- أفه----ئاً-عن--ا--ك-- --م----- --لية-
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
l-- -af--u--sh-yaa--ein--m--t-ku- -l--si-aa e--i--.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
-ا-أ-م-ش-ئاً -ن-ما-أص---با--كا--
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
l-a 'ash-m--shyya-- -i--a-- ----- b--lz-k---.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Wij nemen een taxi als het regent.
------ت-ط---ست-ل-سيا-- أجر-.
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ei-d--a ----i- -astaqilu s-y-ra--n-'--ra-a.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Wij nemen een taxi als het regent.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
س-سا-ر -ول--ل--لم -ندما--ر-ح -ي-ا---نص-ب.
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
sn-saf-r--a-l ---al-m -i--a-- --rb-- fi-a---n-ib.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
سي-----بتناو- --ط-ا--إن ---ي---ق-----
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
s--n-a-- ---a----- --ta-am -i---lam-y-t-qryb-an
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan