Ik heb een blauwe jurk aan.
أ-تد-----ا- أ-رق-
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
arta-- t-wbaa--'-z--q-.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Ik heb een blauwe jurk aan.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Ik heb een rode jurk aan.
-رتد--ث--------ر-
أ____ ث___ أ_____
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'--ta-- -h-b--n--a--a-.
'______ t______ '______
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Ik heb een rode jurk aan.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Ik heb een groene jurk aan.
أ-تدي--وب-ً أ-ض-.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
ar-a-- thw--an -a-h-a-.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Ik heb een groene jurk aan.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Ik koop een zwarte tas.
---ري حقيبة----سود--.
_____ ح____ ي_ س______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
ashat-ri haq------d-s-da'.
a_______ h______ y_ s_____
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Ik koop een zwarte tas.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Ik koop een bruine tas.
أ--ر--ح--ب-------ية-
_____ ح____ ي_ ب_____
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
as-a---- -aq---t y- bania-a.
a_______ h______ y_ b_______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Ik koop een bruine tas.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Ik koop een witte tas.
أ--ر- ح-ي-- يد -ي-ا-.
_____ ح____ ي_ ب______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a-h--ar--haq-bat--d-----a'.
a_______ h______ y_ b______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Ik koop een witte tas.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
إ----------لى -ي-رة ---دة-
___ ب____ إ__ س____ ج______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'iin---i-aja--'-ilaa s-yar-t j-d-d-t-.
'____ b______ '_____ s______ j________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Ik heb een snelle auto nodig.
-ن---حاج- -لى-سيا-- --يعة-
___ ب____ إ__ س____ س______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'ii---b-h-jat ------ s---ra- sar-eat-.
'____ b______ '_____ s______ s________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Ik heb een snelle auto nodig.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
إني-ب--ج--إ-ى سيار---ر----
___ ب____ إ__ س____ م______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'i-n--bi--j-- -i--a- say--a---uri--.
'____ b______ '_____ s______ m______
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Daar boven woont een oude vrouw.
---ا--س- -لعلوي -عي---يد-----ز-
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ع_____
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
fi a----m -le-l-wii--aei---s----atan ea-u-.
f_ a_____ a________ t_____ s________ e_____
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Daar boven woont een oude vrouw.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Daar boven woont een dikke vrouw.
ف----قسم --عل-ي تعي--سيد- --ينة-
__ ا____ ا_____ ت___ س___ س______
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f- alqi-m a---l-w----aei---sa--da-a-----ina--.
f_ a_____ a________ t_____ s________ s________
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Daar boven woont een dikke vrouw.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
-- ا-قس- -ل--ل--ت-ي- س----ف-و--ة-
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ف_______
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
fy--l---m al-ufli- ta-is--s-yi-ata----d--i.
f_ a_____ a_______ t_____ s________ f______
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Onze gasten waren aardige mensen.
-ان ---ف---أنا-ا- --فا--
___ ض_____ أ____ ل______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
kan du---ina an--aan-l--afa-a.
k__ d_______ a______ l________
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
Onze gasten waren aardige mensen.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
Onze gasten waren beleefde mensen.
ك-ن-ضيو--- ---س----ؤ-ب-ن-
___ ض_____ أ____ م_______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
k-a---u-----a an-s--n-m-w-dib-na.
k___ d_______ a______ m__________
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Onze gasten waren beleefde mensen.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Onze gasten waren interessante mensen.
كان ---ف---أ---اً--ه--ن.
___ ض_____ أ____ م______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
kaa- -u-ufin--a------ -ih----.
k___ d_______ a______ m_______
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
Onze gasten waren interessante mensen.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Ik heb lieve kinderen.
ع-دي --ف----طيع-ن-
____ أ____ م_______
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e-n-i--a--a---a--eu-a.
e____ '_____ m________
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Ik heb lieve kinderen.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
ل-- -يرا----عنده- --ل------ون.
___ ج______ ع____ أ____ و______
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
l---a ja--ana-a ei-dah-m-'-wla- w-qah---.
l____ j________ e_______ '_____ w________
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Zijn uw kinderen braaf?
ه----ل-د---ؤ-ب----
__ أ_____ م_____ ؟_
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
h---a--a-i- -uad--un-?
h_ '_______ m_______ ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Zijn uw kinderen braaf?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?