О---не-хт--ош---ћи-у-кре-ет.
О__ н_ х______ и__ у к______
О-и н- х-е-о-е и-и у к-е-е-.
----------------------------
Они не хтедоше ићи у кревет. 0 O-i-ne -t-doš--i-́- --k---e-.O__ n_ h______ i__ u k______O-i n- h-e-o-e i-́- u k-e-e-.-----------------------------Oni ne htedoše ići u krevet.
С--д--ли--и -у--т- у--вион-?
С____ л_ т_ п_____ у а______
С-е-е л- т- п-ш-т- у а-и-н-?
----------------------------
Смеде ли ти пушити у авиону? 0 S-ede -i -i --ši---- -vion-?S____ l_ t_ p_____ u a______S-e-e l- t- p-š-t- u a-i-n-?----------------------------Smede li ti pušiti u avionu?
Сме-е-ли ти п--и----о-у ---ници?
С____ л_ т_ п___ п___ у б_______
С-е-е л- т- п-т- п-в- у б-л-и-и-
--------------------------------
Смеде ли ти пити пиво у болници? 0 Sm--e-li -i-p-ti---v- - --ln--i?S____ l_ t_ p___ p___ u b_______S-e-e l- t- p-t- p-v- u b-l-i-i---------------------------------Smede li ti piti pivo u bolnici?
С-еде--- ти п-в--ти-пса-у---тел?
С____ л_ т_ п______ п__ у х_____
С-е-е л- т- п-в-с-и п-а у х-т-л-
--------------------------------
Смеде ли ти повести пса у хотел? 0 S--de--- ---p-v--t- --- - ---e-?S____ l_ t_ p______ p__ u h_____S-e-e l- t- p-v-s-i p-a u h-t-l---------------------------------Smede li ti povesti psa u hotel?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Zij mochten lang op de binnenplaats spelen.
О-и--м---ше-дуго се-и-р--- - ----и-ту.
О__ с______ д___ с_ и_____ у д________
О-и с-е-о-е д-г- с- и-р-т- у д-о-и-т-.
--------------------------------------
Они смедоше дуго се играти у дворишту. 0 O-i-s---o----ugo-s--i-r-t- u --or----.O__ s______ d___ s_ i_____ u d________O-i s-e-o-e d-g- s- i-r-t- u d-o-i-t-.--------------------------------------Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
Het leren gaat er niet altijd gemakkelijk aan toe.
Ook al is het leuk, het kan vermoeiend zijn.
We zijn erg blij als we iets geleerd hebben.
We zijn trots op onszelf en op onze vooruitgang.
Helaas kunnen we alles wat leren heel snel weer vergeten.
Vooral bij talen is dat vaak een probleem.
De meesten mensen leren op school één of meer talen.
Na het afronden van de school gaat deze kennis vaak verloren.
Wij spreken de taal bijna niet meer.
Gedurende de dag overheerst meestal de moedertaal.
Vele vreemde talen worden alleen nog tijdens de vakantie gebruikt.
De kennis gaat snel verloren als het niet regelmatig wordt geactiveerd.
Onze hersenen heeft oefening nodig.
Je zou kunnen zeggen dat het als een spier gaat functioneren.
Deze spier moet bewegen, anders zal hij zwakker worden.
Maar er zijn manieren om het vergeten te voorkomen.
Het is van groot belang dat de taal opnieuw gebruikt wordt.
Daarbij kunnen vaste rituelen helpen.
U kunt een klein programma voor verschillende dagen van de week maken.
Op maandag kunt u bijvoorbeeld een boek in een vreemde taal lezen.
Enkele buitenlandse radiozenders kunt u op woensdag beluisteren.
Op vrijdag kunt u een dagboek in een vreemde taal schrijven.
Op deze manier gaat u het lezen, luisteren en schijven uitwisselen.
Daardoor wordt de kennis op verschillende manieren geactiveerd.
Een half uur is al genoeg om al deze oefeningen uit te voeren.
Maar het is van groot belang dat u het regelmatig gaat beoefenen!
Uit onderzoek blijkt wanneer het eenmaal geleerd is, dat het voor tientallen jaren in de hersenen zal blijven.
Het moet daarom vaak uit de kast getrokken worden...