Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Servisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Ко-и-о-сте-п-п-ли? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
K-l-k----e-p---li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Hoe lang heeft u gewerkt? Кол-ко-сте-р-дил-? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
Ko-ik----- ----l-? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Hoeveel heeft u geschreven? Ко--к---т----са-и? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
Koliko--te pi---i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Hoe heeft u geslapen? К-к- --е---а-а--? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
K-k- st- s-ava-i? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Како-ст- поло-и----с-и-? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Kak--ste-p--o---i -s---? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Hoe heeft u de weg gevonden? Ка----т- -----шли---т? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Kak--ste pro--š-i----? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Met wie heeft u gesproken? С -и-- -т- ра-г---рал-? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S --m- s-e---zgova-a-i? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Met wie heeft u afgesproken? С-к-ме--т--догов-р--и с--т--а-? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S---me ste -----or--- ---t---k? S k___ s__ d_________ s________ S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? С к--- с-е сл--и-и ---енд--? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S -im- s-e sla---- r-đ---a-? S k___ s__ s______ r________ S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Waar bent u geweest? Гд---те б-л-? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
Gde--te ---i? G__ s__ b____ G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Waar heeft u gewoond? Г-е --е-с--н--али? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
G-e ste--tanov---? G__ s__ s_________ G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Waar heeft u gewerkt? Г-е--т---а-и--? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
Gd--s-----di-i? G__ s__ r______ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Wat heeft u aanbevolen? Ш-а сте-п--пор-ч---? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Št- ste --e---učili? Š__ s__ p___________ Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Wat heeft u gegeten? Ш-а сте-је--? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Šta--t---e-i? Š__ s__ j____ Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Wat heeft u ervaren? Шта--т- -азн--и? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š-a s-e -a--al-? Š__ s__ s_______ Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
Hoe hard heeft u gereden? К--ик- ст- --з- воз-л-? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
K---k---t-----o-v--ili? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Hoe lang heeft u gevlogen? К-л-ко--те --го-лет-л-? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K-l--- --e--u-- ---el-? K_____ s__ d___ l______ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Ко-ико -те-в-со-о---очили? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
K---ko -----isoko---o---i? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!