Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ти с----њ /--ењ--–-не ---и----- --њ-----њ-!
Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____
Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-!
-------------------------------------------
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
0
T- si le-j-/--en-- - -- -udi--a-o----- - -e-j-!
T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____
T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a-
-----------------------------------------------
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти--------т----дуг--– не -п-в-ј-т--о ----!
Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
0
T- spa--š----o----o-–-ne-s-a-aj---ko d-go!
T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____
T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!
------------------------------------------
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ти-до-а----тако-кас---–-н--до---и ---- касн-!
Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
0
Ti--o--z-š -ako-k-sno-------ola-i--a-o -as--!
T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____
T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o-
---------------------------------------------
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Т---- с-еј-- ---- г-ас-о---не--м-ј-с--та-о-г-----!
Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
0
T--se s-e-e- ---o -l-s-o - ne-sm-j-s- ta-o-g-a--o!
T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______
T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!
--------------------------------------------------
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Т---ово-иш-т--- т-------- ------ -а-о т--о!
Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
0
Ti--o-or-š ta---t----–--e-g---r--tako --h-!
T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____
T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!
-------------------------------------------
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ти-пиј-ш превише –-не -иј-т--о-п--о!
Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
0
T- p--eš pre---e-- ne p-- t----p---!
T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____
T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!
------------------------------------
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ти--у--- превише---н---уши-та-о-пу-о!
Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
0
Ti p---- pr--iše – ----uš--t-ko--uno!
T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____
T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!
-------------------------------------
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Т- --диш--уно –--- р--- то-и-о п-но!
Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
0
T- r-di--p-no ---e--a-- t--ik--p-n-!
T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____
T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!
------------------------------------
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти во--ш-та-о ---о-– не---зи----о --з-!
Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
0
T- --z-š-tako-brzo-–-ne-v-zi-ta-----z-!
T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____
T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!
---------------------------------------
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Staat u op, meneer Müller!
У-тан-те, ----о--н- М---р!
У________ г________ М_____
У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------
Устаните, господине Милер!
0
Ust--it---g------n- M-ler!
U________ g________ M_____
U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
--------------------------
Ustanite, gospodine Miler!
Staat u op, meneer Müller!
Устаните, господине Милер!
Ustanite, gospodine Miler!
Gaat u zitten, meneer Müller!
С-----, гос-о---е-М---р!
С______ г________ М_____
С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
------------------------
Седите, господине Милер!
0
Sed--e-----p-d-ne--i--r!
S______ g________ M_____
S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
------------------------
Sedite, gospodine Miler!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Седите, господине Милер!
Sedite, gospodine Miler!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Ост-н--- седeт-, госп---н- Милер!
О_______ с______ г________ М_____
О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------
Останите седeти, господине Милер!
0
O-tani---s-d-t-,---spodin- M-l--!
O_______ s______ g________ M_____
O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
---------------------------------
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Останите седeти, господине Милер!
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Heeft u geduld!
С--п-те -е!
С______ с__
С-р-и-е с-!
-----------
Стрпите се!
0
St-p-t- se!
S______ s__
S-r-i-e s-!
-----------
Strpite se!
Heeft u geduld!
Стрпите се!
Strpite se!
Neemt u de tijd!
Не ж-р-те!
Н_ ж______
Н- ж-р-т-!
----------
Не журите!
0
N--ž-r--e!
N_ ž______
N- ž-r-t-!
----------
Ne žurite!
Neemt u de tijd!
Не журите!
Ne žurite!
Wacht een moment!
Са--к-јт---е-ан-мо-е-ат!
С________ ј____ м_______
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат!
0
S-č--a-t- j-----m-m--at!
S________ j____ m_______
S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-
------------------------
Sačekajte jedan momenat!
Wacht een moment!
Сачекајте један моменат!
Sačekajte jedan momenat!
Wees voorzichtig!
Бу--те п-жљи-и!
Б_____ п_______
Б-д-т- п-ж-и-и-
---------------
Будите пажљиви!
0
B-dite-p-ž-jivi!
B_____ p________
B-d-t- p-ž-j-v-!
----------------
Budite pažljivi!
Wees voorzichtig!
Будите пажљиви!
Budite pažljivi!
Wees op tijd!
Бу-ите----н-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Будите тачни!
0
Bu-ite --čn-!
B_____ t_____
B-d-t- t-č-i-
-------------
Budite tačni!
Wees op tijd!
Будите тачни!
Budite tačni!
Doe niet zo stom!
Н------т--г--п-!
Н_ б_____ г_____
Н- б-д-т- г-у-и-
----------------
Не будите глупи!
0
N--b-dite gl--i!
N_ b_____ g_____
N- b-d-t- g-u-i-
----------------
Ne budite glupi!
Doe niet zo stom!
Не будите глупи!
Ne budite glupi!