Ordliste

nn House cleaning   »   af Huis skoonmaak

18 [atten]

House cleaning

House cleaning

18 [agttien]

Huis skoonmaak

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Afrikaans Spel Meir
I dag er det laurdag. Va-dag-is Sa--rd--. Vandag is Saterdag. V-n-a- i- S-t-r-a-. ------------------- Vandag is Saterdag. 0
I dag har vi tid. V-nd-g -et-on- tyd. Vandag het ons tyd. V-n-a- h-t o-s t-d- ------------------- Vandag het ons tyd. 0
I dag vaskar vi huset. Va--a- m-----ns --------o-. Vandag maak ons huis skoon. V-n-a- m-a- o-s h-i- s-o-n- --------------------------- Vandag maak ons huis skoon. 0
Eg vaskar badet. Ek maa- ----b-d--m-- -ko-n. Ek maak die badkamer skoon. E- m-a- d-e b-d-a-e- s-o-n- --------------------------- Ek maak die badkamer skoon. 0
Mannen min vaskar bilen. M--m-n---s-die-kar. My man was die kar. M- m-n w-s d-e k-r- ------------------- My man was die kar. 0
Ungane vaskar syklane. D-e ----er--ma----i---i---- -ko-n. Die kinders maak die fietse skoon. D-e k-n-e-s m-a- d-e f-e-s- s-o-n- ---------------------------------- Die kinders maak die fietse skoon. 0
Bestemor vatnar blomane. Ouma--e----e-b---me-w-te-. Ouma gee die blomme water. O-m- g-e d-e b-o-m- w-t-r- -------------------------- Ouma gee die blomme water. 0
Ungane ryddar på rommet sitt. D---k----r- --a- -ie-kinder-am-r s-oo-. Die kinders maak die kinderkamer skoon. D-e k-n-e-s m-a- d-e k-n-e-k-m-r s-o-n- --------------------------------------- Die kinders maak die kinderkamer skoon. 0
Mannen min ryddar skrivebordet sitt. My man------sy ---se-a-- op. My man ruim sy lessenaar op. M- m-n r-i- s- l-s-e-a-r o-. ---------------------------- My man ruim sy lessenaar op. 0
Eg puttar klesvasken inn i vaskemaskina. Ek--it --e--a----- -n die--as--sji--. Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. E- s-t d-e w-s-o-d i- d-e w-s-a-j-e-. ------------------------------------- Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. 0
Eg henger opp klede. E--han- die---s---- op. Ek hang die wasgoed op. E- h-n- d-e w-s-o-d o-. ----------------------- Ek hang die wasgoed op. 0
Eg stryk tøy. Ek -tryk---e--l-re. Ek stryk die klere. E- s-r-k d-e k-e-e- ------------------- Ek stryk die klere. 0
Glasa er skitne. Di---en-te- -s----l. Die venster is vuil. D-e v-n-t-r i- v-i-. -------------------- Die venster is vuil. 0
Golvet er skite. D-- v-o----s--ui-. Die vloer is vuil. D-e v-o-r i- v-i-. ------------------ Die vloer is vuil. 0
Opvasken er skiten. Die s---t---o----s ----. Die skottelgoed is vuil. D-e s-o-t-l-o-d i- v-i-. ------------------------ Die skottelgoed is vuil. 0
Kven vaskar glasa? W-e---s di--v-ns-e-s? Wie was die vensters? W-e w-s d-e v-n-t-r-? --------------------- Wie was die vensters? 0
Kven støvsyg? Wi--s---s-i-? Wie stofsuig? W-e s-o-s-i-? ------------- Wie stofsuig? 0
Kven tek oppvasken? Wi- w-- --e-s----elg--d? Wie was die skottelgoed? W-e w-s d-e s-o-t-l-o-d- ------------------------ Wie was die skottelgoed? 0

Tidleg læring

Framandspråk blir støtt viktigare i dag. Det gjeld òg i yrkeslivet. Difor har talet på menneske som lærer framandspråk stige. Mange foreldre ynskjer dessutan at borna deira lærer framandspråk. Helst når dei er unge. Rundt i verda finst det mange internasjonale grunnskular. Barnehagar med fleirspråkleg oppdraging blir òg meir populære. Å begynne å lære så tidleg, har fleire fordelar. Det er på grunn av utviklinga i hjernen vår. Hjernen byggjer strukturar for språk opp til det fjerde leveåret. Dette nevronnettverket hjelper oss å lære. Seinare i livet blir det ikkje laga slike strukturar så lett. Eldre born og vaksne har mykje vanskelegare for å lære språk. Difor burde vi oppmode til å utvikle hjernen vår tidleg. Kort sagt: Di yngre, di betre. Det finst likevel menneske som kritiserer den tidlege læringa. Dei fryktar at å lære fleire språk overanstrenger borna. I tillegg er det ein fare for at dei ikkje lærer nokon av språka skikkeleg. Frå eit vitskapleg synspunkt er det ikkje grunnlag for denne tvilen. Dei fleste lingvistar og nevropsykologar er optimistiske. Studiane deira viser positive funn. Born synest for det meste at språklæringa er morosam. Og når born lærer språk, tenkjer dei òg på språk. Difor lærer dei morsmålet sitt gjennom å lære framandspråk. Dei har utbyte av denne språkkunnskapen heile livet. Kanskje det endåtil er betre å starte med vanskelege språk. Fordi hjernen til born lærer snøgt og intuitivt. Det spelar inga rolle for hjernen om han lagrar hello, chao eller néih hóu!
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!