Fraseboek

af Huis skoonmaak   »   nn Husvask

18 [agttien]

Huis skoonmaak

Huis skoonmaak

18 [atten]

Husvask

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Nynorsk Speel Meer
Vandag is Saterdag. I-da--er-d-- ---r--g. I d__ e_ d__ l_______ I d-g e- d-t l-u-d-g- --------------------- I dag er det laurdag. 0
Vandag het ons tyd. I d-- h-- vi -i-. I d__ h__ v_ t___ I d-g h-r v- t-d- ----------------- I dag har vi tid. 0
Vandag maak ons huis skoon. I--ag --sk-r -- -uset. I d__ v_____ v_ h_____ I d-g v-s-a- v- h-s-t- ---------------------- I dag vaskar vi huset. 0
Ek maak die badkamer skoon. E--v--ka- b-det. E_ v_____ b_____ E- v-s-a- b-d-t- ---------------- Eg vaskar badet. 0
My man was die kar. M--nen---- ----a--b--en. M_____ m__ v_____ b_____ M-n-e- m-n v-s-a- b-l-n- ------------------------ Mannen min vaskar bilen. 0
Die kinders maak die fietse skoon. U-g--- --sk-r--y-l-ne. U_____ v_____ s_______ U-g-n- v-s-a- s-k-a-e- ---------------------- Ungane vaskar syklane. 0
Ouma gee die blomme water. Best-mo--vatn-r bl-ma--. B_______ v_____ b_______ B-s-e-o- v-t-a- b-o-a-e- ------------------------ Bestemor vatnar blomane. 0
Die kinders maak die kinderkamer skoon. Un---e ---dar-på romme---i-t. U_____ r_____ p_ r_____ s____ U-g-n- r-d-a- p- r-m-e- s-t-. ----------------------------- Ungane ryddar på rommet sitt. 0
My man ruim sy lessenaar op. M-n-en---n --d-ar-s--i-e----et-s---. M_____ m__ r_____ s___________ s____ M-n-e- m-n r-d-a- s-r-v-b-r-e- s-t-. ------------------------------------ Mannen min ryddar skrivebordet sitt. 0
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. Eg -u---r kles-as-e- -nn i-vaske--sk-n-. E_ p_____ k_________ i__ i v____________ E- p-t-a- k-e-v-s-e- i-n i v-s-e-a-k-n-. ---------------------------------------- Eg puttar klesvasken inn i vaskemaskina. 0
Ek hang die wasgoed op. Eg h---er ----klede. E_ h_____ o__ k_____ E- h-n-e- o-p k-e-e- -------------------- Eg henger opp klede. 0
Ek stryk die klere. E--str-k-tø-. E_ s____ t___ E- s-r-k t-y- ------------- Eg stryk tøy. 0
Die venster is vuil. G-a-a e- s-i-ne. G____ e_ s______ G-a-a e- s-i-n-. ---------------- Glasa er skitne. 0
Die vloer is vuil. G-lv-t er ski--. G_____ e_ s_____ G-l-e- e- s-i-e- ---------------- Golvet er skite. 0
Die skottelgoed is vuil. O-v-s--- -r ski---. O_______ e_ s______ O-v-s-e- e- s-i-e-. ------------------- Opvasken er skiten. 0
Wie was die vensters? K----v-s--r g--sa? K___ v_____ g_____ K-e- v-s-a- g-a-a- ------------------ Kven vaskar glasa? 0
Wie stofsuig? K-en s--vs-g? K___ s_______ K-e- s-ø-s-g- ------------- Kven støvsyg? 0
Wie was die skottelgoed? Kve--t-k opp-a-ken? K___ t__ o_________ K-e- t-k o-p-a-k-n- ------------------- Kven tek oppvasken? 0

Vroeë onderrig

Vreemde tale word deesdae al hoe belangriker. Dit geld ook vir die beroepslewe. Gevolglik styg die aantal mense wat vreemde tale leer. Baie ouers wil ook graag hê hul kinders moet tale leer. Dis die beste op ’n vroeë ouderdom. Daar is reeds wêreldwyd baie internasionale laerskole. Kleuterskole met meertalige opvoeding word ook gewilder. Dis baie voordelig om so vroeg te begin leer. Dis aan die ontwikkeling van ons brein te danke. Ons brein bou strukture vir tale totdat ons vier jaar oud is. Dié netwerk van neurone help ons leer. Later in die lewe vorm die nuwe strukture nie so goed nie. Ouer kinders en volwassenes sukkel meer om tale te leer. Dus moet ons die vroeë ontwikkeling van ons brein bevorder. Kortom, hoe jonger hoe beter. Daar is egter ook mense wat krities oor vroeë leer is. Hulle is bang dat veeltaligheid klein kinders sal oorweldig. Afgesien daarvan bestaan die vrees dat hulle geen taal behoorlik sal leer nie. Uit ’n wetenskaplike oogpunt is dié bedenkinge ongegrond. Die meeste taalkundiges en neurosielkundiges is optimisties. Hul studie van die onderwerp lewer positiewe resultate op. Kinders geniet gewoonlik taalkursusse. En as kinders tale leer, dink hulle ook oor tale. Deur vreemde tale te leer, leer hulle ook hul moedertaal ken. Hulle trek lewenslank voordeel uit dié kennis van tale. Miskien is dit eintlik beter om met moeiliker tale te begin. Want ’n kind se brein leer vinnig en instinktief. Dit gee nie om of dit hello, ciao of néih hóu stoor nie!