Kvifor kom du ikkje?
ለምን -ልመ-ህም/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l------ā--m--’-h--i/-sh---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kvifor kom du ikkje?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Eg var sjuk.
አ------።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ām-nyi ----re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Eg var sjuk.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ያ-መ-ሁት-አሞኝ --ነበ- ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-l----’ah----ā-o--i silen-b-ri -ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kvifor kom ho ikkje?
እሷ-ለ-ን -----ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i--a --mini ā-i-et---hi-i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kvifor kom ho ikkje?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ho var trøytt.
ደክ----በረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d---mwa---ne--r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ho var trøytt.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ያል--ች---ክሟት --------።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
yali-e---chiw- -----wa----ile--b-ri ----.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Kvifor kom han ikkje?
እሱ---ን አልመጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u l-mi----l----’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Kvifor kom han ikkje?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Han hadde ikkje lyst.
ፍላ-ት----ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi-a-o-i yel--i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Han hadde ikkje lyst.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ፍ----ስላል-በረው---መ-ም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f-lag-ti-------n---re----l-met-a--.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Kvifor kom de ikkje?
እ-ንተ ለም--አልመ-ች-ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i---it- -emin- ālime-’--hi--mi?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Kvifor kom de ikkje?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Bilen vår er i ustand.
መኪና-ን ተ--ሽቶ -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-k-n--hi-i -e-e-as--t- n--i.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Bilen vår er i ustand.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
ያ-መ--- -ኪና-- ስ---ላሸ -ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya-imet’ane-i-mekīnach-n-------e-ela-he-n-wi.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Kvifor kom dei ikkje?
ለ------- -ዎ- ያልመጡት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
lem--i-ini n-wi-s-wochi ------t--ti?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Kvifor kom dei ikkje?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Dei rakk ikkje toget.
ባቡር --ለጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
bab-r--āmel----c-e-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Dei rakk ikkje toget.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
እ-ሱ-ያል--ት---ር--ምልጣ-ው-ነ- ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-es--y-li--t’uti--a-u-i ā--lit------- ne---.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Kvifor kom du ikkje?
ለ-ን አልመጣህም/ --?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemi----l--e-’--imi- s-i--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kvifor kom du ikkje?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Eg fekk ikkje lov.
አ--ፈቀደልኝም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl-t---k---elinyimi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Eg fekk ikkje lov.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ያል--ሁ-----ተ-ቀደ-- ---።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y--i----a--t--sil-l---f--’--el---- ne-e--.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.