Kvifor kom du ikkje?
ለም- -ል--ህም- ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l--i-i -l--e--a-i--/ -himi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kvifor kom du ikkje?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Eg var sjuk.
አ-ኝ ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-o-yi---ber-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Eg var sjuk.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ያ---ሁ---ሞ---------ው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y--i-et-a-ut--ā--nyi sil--eb-r--ne-i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kvifor kom ho ikkje?
እሷ ለ-ን -ል---ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i--a l---ni-ā--m-t-ach-m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kvifor kom ho ikkje?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ho var trøytt.
ደክ-ት--በ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
dek-mwat---eb-r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ho var trøytt.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ያልመጣ-ው ---ት -ለነ-ር-ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya-im-t-----wi-d---m---- ---en-b------wi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Kvifor kom han ikkje?
እሱ --ን አ--ጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
isu -em--i ā---et’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Kvifor kom han ikkje?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Han hadde ikkje lyst.
ፍላ---የለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi-a---i y--ewimi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Han hadde ikkje lyst.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ፍላ-ት-ስላልነ-ረ---ል-ጣ-።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi-a-o-i---l-li---------āli-e-’-mi.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Kvifor kom de ikkje?
እናንተ-ለምን ---ጣ-ሁ-?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-a-it---emi-----i---’--hihu--?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Kvifor kom de ikkje?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Bilen vår er i ustand.
መ---ን --ላ-ቶ ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
mekīnach-ni -e--l-shi-o---w-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Bilen vår er i ustand.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
ያል--ነው መኪናች- -ለተበ-- --።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y---me---n-wi m-k-na--ini-sil--e-e-a-he-n---.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Kvifor kom dei ikkje?
ለ-ን-ን--ው-----ያልመጡት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le---i-in- newi-----chi y--im----t-?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Kvifor kom dei ikkje?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Dei rakk ikkje toget.
ባቡር--መ--ቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
ba-u-- ā---et’a----i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Dei rakk ikkje toget.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
እ-ሱ---መጡ------አ-ልጣ-ው ነው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
in-s- -al--e--uti-b--uri -m-l-t----e-- -e-i-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Kvifor kom du ikkje?
ለ-ን-አ-መጣህ-- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-m-n- -l-met’ah--i/ --i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kvifor kom du ikkje?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Eg fekk ikkje lov.
አ-------ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl---fek’e-elinyimi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Eg fekk ikkje lov.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ያ-መጣሁ---ላ--ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya--m-----uti---la---efek’e---i--i ne---e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.