당신은-- - ---?
당__ 왜 안 왔___
당-은 왜 안 왔-요-
------------
당신은 왜 안 왔어요? 0 da-g-i----- wae an -----e-yo?d__________ w__ a_ w_________d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------dangsin-eun wae an wass-eoyo?
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Kvifor kom ho ikkje?
그녀는-왜 안----?
그__ 왜 안 왔___
그-는 왜 안 왔-요-
------------
그녀는 왜 안 왔어요? 0 g-un-----un --- an was---oy-?g__________ w__ a_ w_________g-u-y-o-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------geunyeoneun wae an wass-eoyo?
그--------요?
그_ 왜 안 왔___
그- 왜 안 왔-요-
-----------
그는 왜 안 왔어요? 0 g-uneu--w-- an -a-s-eoyo?g______ w__ a_ w_________g-u-e-n w-e a- w-s---o-o--------------------------geuneun wae an wass-eoyo?
그는 -심이-없어--안 왔--.
그_ 관__ 없__ 안 왔___
그- 관-이 없-서 안 왔-요-
-----------------
그는 관심이 없어서 안 왔어요. 0 ge-neun-g--n----i-e-b----s----n wa----oyo.g______ g________ e_________ a_ w_________g-u-e-n g-a-s-m-i e-b---o-e- a- w-s---o-o-------------------------------------------geuneun gwansim-i eobs-eoseo an wass-eoyo.
여-분-은-왜-안----?
여____ 왜 안 왔___
여-분-은 왜 안 왔-요-
--------------
여러분들은 왜 안 왔어요? 0 y-o-eob---e-l-eun wae an wass--o-o?y________________ w__ a_ w_________y-o-e-b-n-e-l-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------------yeoleobundeul-eun wae an wass-eoyo?
왜 사람들- ---어-?
왜 사___ 안 왔___
왜 사-들- 안 왔-요-
-------------
왜 사람들이 안 왔어요? 0 wae--a--m--ul-i-a-----s-eoyo?w__ s__________ a_ w_________w-e s-l-m-e-l-i a- w-s---o-o------------------------------wae salamdeul-i an wass-eoyo?
당-은 --안-왔--?
당__ 왜 안 왔___
당-은 왜 안 왔-요-
------------
당신은 왜 안 왔어요? 0 d---sin-e-- ----------s--oy-?d__________ w__ a_ w_________d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------dangsin-eun wae an wass-eoyo?
저----을 - -아서 안-왔어-.
저_ 허__ 못 받__ 안 왔___
저- 허-을 못 받-서 안 왔-요-
-------------------
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요. 0 j------ -e-------l --- -ad--s-- -- w-s---o-o.j______ h_________ m__ b_______ a_ w_________j-o-e-n h-o-a---u- m-s b-d-a-e- a- w-s---o-o----------------------------------------------jeoneun heolag-eul mos bad-aseo an wass-eoyo.
I Amerika blir det tala mange forskjellige språk.
Engelsk er det viktigaste språket i Nord-Amerika.
I Sør-Amerika dominerer spansk og portugisisk.
Alle desse språka kom til Amerika frå Europa.
Før kolonialiseringa vart det tala andre språk der.
Desse språka er kjende som dei innfødde språka i Amerika.
Til i dag har dei ikkje vorte utforska skikkeleg.
Mangfaldet i språka er enormt.
Vi reknar med at det finst over 60 språkfamiliar i Nord-Amerika.
I Sør-Amerika kan det til og med vere så mange som 150.
I tillegg finst det mange isolerte språk.
Alle desse språka er særs ulike.
Dei har berre nokre få sams strukturar.
Difor er det vanskeleg å klassifisere dei.
At dei er så ulike, har med den amerikanske historia å gjere.
Amerika vart kolonisert i fleire omgangar.
Dei fyrste menneska kom til Amerika for over 10.000 år sidan.
Kvar folkesetnad tok med språket sitt til kontinentet.
Dei innfødde språka er mest like dei asiatiske språka.
Situasjonen til dei innfødde amerikanske språka er ikkje lik overalt.
I Sør-Amerika er indianerspråka framleis i bruk.
Språk som guaraní eller quechua har millionar av aktive språkbrukarar.
I Nord-Amerika, derimot, er mange språk nærast utdøydde.
Kulturen til dei nord-amerikanske indianarane vart lenge undertrykt.
Difor gjekk språka deira tapt.
Men dei siste tiåra har interessa for språka stige.
Det finst mange program som vil pleie og ta vare på språka.
Så det kan hende dei har ei framtid likevel...