Hvor er nærmeste bensinstasjon?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
i-h-ban-ch--a- --s--ins---ndo -a---ko-e-u--a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Hvor er nærmeste bensinstasjon?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Jeg har punktert dekk.
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
pa-ku -hi---hi-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
Jeg har punktert dekk.
パンク しました 。
panku shimashita.
Kan du skifte dekket?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ta--a o k--a--s-it- m---em--u -a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Kan du skifte dekket?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Jeg trenger et par liter diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
d---ru ---s---it-- hits-yō--su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Jeg trenger et par liter diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Jeg er tom for bensin.
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
g--ori---a--- a-----e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
Jeg er tom for bensin.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
Har du en reservekanne med bensin?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y------ -aso---t--k- -- -r-m--u---?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Har du en reservekanne med bensin?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Hvor kan jeg telefonere?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
d--o--- -e-wa----ake --reru--o--ro-----ri-a-u ka?
d___ k_ d____ o k___ r_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Hvor kan jeg telefonere?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Jeg trenger en borttauingsbil.
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
re-----d---a-h-ts-yō---u.
r____ i__ g_ h___________
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Jeg trenger en borttauingsbil.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Jeg leter etter et bilverksted.
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
s--r- kō-ō o sag-shi-ei-a-u.
s____ k___ o s______________
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
Jeg leter etter et bilverksted.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
Det har skjedd en ulykke.
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
j-ko -a----ma---t-.
j___ g_ a__________
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
Det har skjedd en ulykke.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
Hvor er nærmeste telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
i-h-ban ----ai-de-w- ---d-kodesu -a?
i______ c_____ d____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Hvor er nærmeste telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Har du mobil med deg?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
gei-ai---wa o--o--- im--u--a?
g__________ o m____ i____ k__
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
Har du mobil med deg?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
Vi trenger hjelp.
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
tasuke----d---i.
t_______________
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
Vi trenger hjelp.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
Få tak i en lege!
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
is-a o yo--e -u---ai.
i___ o y____ k_______
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
Få tak i en lege!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
Ring politiet.
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
ke--at-- --yo-d----dasa-.
k_______ o y____ k_______
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
Ring politiet.
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
Kan jeg få se papirene dine?
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
s---u------se-e--u----i.
s_____ o m_____ k_______
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
Kan jeg få se papirene dine?
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
Kan jeg få se førerkortet?
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
men--os-- ----sete-k----a-.
m________ o m_____ k_______
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
Kan jeg få se førerkortet?
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
Kan jeg få se vognkortet?
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
jid-sha--ōroku---o-o-m-set----dasai.
j______ t_________ o m_____ k_______
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
Kan jeg få se vognkortet?
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.