Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ja 質問する 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

shitsumon suru 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk japansk Spill Mer
lære 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
manabu m_____ m-n-b- ------ manabu
Lærer elevene mye? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 0
s---o w- -oku be--y---himasu k-? s____ w_ y___ b_____ s______ k__ s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
Nei, de lærer lite. いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 0
Īe,-----i-----y- --------. Ī__ a____ b_____ s________ Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
spørre 質問 質問 質問 質問 質問 0
s--ts-mon s________ s-i-s-m-n --------- shitsumon
Spør du ofte læreren? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 0
s-n-e--ni y-k- sh-----o--shimas----? s_____ n_ y___ s________ s______ k__ s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 0
Īe,-a---- s-im-sen. Ī__ a____ s________ Ī-, a-a-i s-i-a-e-. ------------------- Īe, amari shimasen.
svare 答え 答え 答え 答え 答え 0
ko--e k____ k-t-e ----- kotae
Vennligst svar. 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 0
kot---nasai. k____ n_____ k-t-e n-s-i- ------------ kotae nasai.
Jeg svarer. 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 0
ko---masu. k_________ k-t-e-a-u- ---------- kotaemasu.
jobbe 働く 働く 働く 働く 働く 0
ha--r-ku h_______ h-t-r-k- -------- hataraku
Holder han på å jobbe? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 0
kare--- ima -h--oto-ch--e-----? k___ w_ i__ s______________ k__ k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-? ------------------------------- kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
Ja, han holder på å jobbe. ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 0
e -- -h-d- ----ra-te--m---. e e_ c____ h________ i_____ e e- c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u- --------------------------- e e, chōdo hataraite imasu.
komme 来る 来る 来る 来る 来る 0
k-ru k___ k-r- ---- kuru
Kommer dere? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 0
an-----------a----------? a__________ w_ k_____ k__ a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-? ------------------------- anata-tachi wa kimasu ka?
Ja, vi kommer snart. ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 0
e--, -ug- -ki----. e e_ s___ i_______ e e- s-g- i-i-a-u- ------------------ e e, sugu ikimasu.
bo 住む 住む 住む 住む 住む 0
s--u s___ s-m- ---- sumu
Bor du i Berlin? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 0
beru--n ni o -uma---su---? b______ n_ o s________ k__ b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-? -------------------------- berurin ni o sumaidesu ka?
Ja, jeg bor i Berlin. ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 0
e -,-B---r----i --n-e ima-u. e e_ B______ n_ s____ i_____ e e- B-r-r-n n- s-n-e i-a-u- ---------------------------- e e, Berurin ni sunde imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -