Parlør

no Bilulykke   »   eo Aŭtopaneo

39 [trettini]

Bilulykke

Bilulykke

39 [tridek naŭ]

Aŭtopaneo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Hvor er nærmeste bensinstasjon? Kie--s-a---- --ej prok-ima-----in--o? K__ e____ l_ p___ p_______ b_________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- b-n-i-e-o- ------------------------------------- Kie estas la plej proksima benzinejo? 0
Jeg har punktert dekk. M- ----- malŝv-li-tan--neŭo-. M_ h____ m___________ p______ M- h-v-s m-l-v-l-n-a- p-e-o-. ----------------------------- Mi havas malŝvelintan pneŭon. 0
Kan du skifte dekket? Ĉu ----ov-s-ŝ-n-i-l- --eŭo-? Ĉ_ v_ p____ ŝ____ l_ p______ Ĉ- v- p-v-s ŝ-n-i l- p-e-o-? ---------------------------- Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon? 0
Jeg trenger et par liter diesel. M--bezo-as-k-lkaj-----r--n d- d----o-eo. M_ b______ k______ l______ d_ d_________ M- b-z-n-s k-l-a-n l-t-o-n d- d-z-l-l-o- ---------------------------------------- Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo. 0
Jeg er tom for bensin. Mi--- pl- hav-- ben-in-n. M_ n_ p__ h____ b________ M- n- p-u h-v-s b-n-i-o-. ------------------------- Mi ne plu havas benzinon. 0
Har du en reservekanne med bensin? Ĉ- -i h-v-- ---is--on? Ĉ_ v_ h____ k_________ Ĉ- v- h-v-s k-n-s-r-n- ---------------------- Ĉu vi havas kanistron? 0
Hvor kan jeg telefonere? Kie--- -o--- -elef---? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Jeg trenger en borttauingsbil. M- b-z-n-- a-t--ren---s-r---. M_ b______ a_________ s______ M- b-z-n-s a-t-t-e-a- s-r-o-. ----------------------------- Mi bezonas aŭtotrenan servon. 0
Jeg leter etter et bilverksted. Mi-ser-as--i-a-ejo-. M_ s_____ r_________ M- s-r-a- r-p-r-j-n- -------------------- Mi serĉas riparejon. 0
Det har skjedd en ulykke. Akc-d---- ok--i-. A________ o______ A-c-d-n-o o-a-i-. ----------------- Akcidento okazis. 0
Hvor er nærmeste telefon? Kie estas--a---ej-p-oks----telef--o? K__ e____ l_ p___ p_______ t________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-? ------------------------------------ Kie estas la plej proksima telefono? 0
Har du mobil med deg? Ĉu--i-hav-s -u--v-------lefo-o-? Ĉ_ v_ h____ k__ v_ p____________ Ĉ- v- h-v-s k-n v- p-ŝ-e-e-o-o-? -------------------------------- Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon? 0
Vi trenger hjelp. N- b-z--as--elp--. N_ b______ h______ N- b-z-n-s h-l-o-. ------------------ Ni bezonas helpon. 0
Få tak i en lege! Voku-k--ac--t-n! V___ k__________ V-k- k-r-c-s-o-! ---------------- Voku kuraciston! 0
Ring politiet. V--u-la--ol----! V___ l_ p_______ V-k- l- p-l-c-n- ---------------- Voku la policon! 0
Kan jeg få se papirene dine? Via----ok-m--t--n--m- pet-s. V____ d___________ m_ p_____ V-a-n d-k-m-n-o-n- m- p-t-s- ---------------------------- Viajn dokumentojn, mi petas. 0
Kan jeg få se førerkortet? V-an st--p----s-l-n--m- p--a-. V___ s______________ m_ p_____ V-a- s-i-p-r-e-i-o-, m- p-t-s- ------------------------------ Vian stirpermesilon, mi petas. 0
Kan jeg få se vognkortet? Vi-n-a-to--e------o-,--i-p----. V___ a_______________ m_ p_____ V-a- a-t-i-e-t-g-l-n- m- p-t-s- ------------------------------- Vian aŭtoidentigilon, mi petas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Svensk er et av de Nordiske Språkene. Det er morsmål for mer enn 8 millioner mennesker. Det snakkes i Sverige, men også deler av Finland. Svensker kan kommunisere med Nordmenn relativt lett. Det er også et hybridspråk som kombinerer elementer fra begge språk. En Svenske kan også ha en samtale med en Danske, hvis begge parter snakker tydelig. Det Svenske alfabetet har 29 bokstaver. Et kjennetegn på det Svenske språket er det særegne vokal systemet. Lange og korte vokaler bestemmer betydningen av et ord. Tonehøyden spiller også en rolle i Svensk. Svenske ord og setninger er generelt korte. Ordstil følger faste regler. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Strukturen er lik den Engelske. Lær Svensk, det er ikke så vanskelig!