Parlør

no På kino   »   hu A moziban

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [negyvenöt]

A moziban

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
Vi skal på kino. Mo-iba-a-ar--k-----i. Moziba akarunk menni. M-z-b- a-a-u-k m-n-i- --------------------- Moziba akarunk menni. 0
I dag går det en god film. M----y -- -ilm lesz. Ma egy jó film lesz. M- e-y j- f-l- l-s-. -------------------- Ma egy jó film lesz. 0
Filmen er helt ny. A---lm--elje-e----. A film teljesen új. A f-l- t-l-e-e- ú-. ------------------- A film teljesen új. 0
Hvor er kassen? Hol --n-a---nzt--? Hol van a pénztár? H-l v-n a p-n-t-r- ------------------ Hol van a pénztár? 0
Finnes det ledige plasser? Van--k még----b-d he----? Vannak még szabad helyek? V-n-a- m-g s-a-a- h-l-e-? ------------------------- Vannak még szabad helyek? 0
Hva koster billetten? Men-y-be-ker-lnek-a -egy-k? Mennyibe kerülnek a jegyek? M-n-y-b- k-r-l-e- a j-g-e-? --------------------------- Mennyibe kerülnek a jegyek? 0
Når begynner forestillingen? Mi--r--e-dőd-k a--előa-ás? Mikor kezdődik az előadás? M-k-r k-z-ő-i- a- e-ő-d-s- -------------------------- Mikor kezdődik az előadás? 0
Hvor lenge varer filmen? M-ddig-ta-t-- -i-m? Meddig tart a film? M-d-i- t-r- a f-l-? ------------------- Meddig tart a film? 0
Kan vi reservere billetter? Le--- fo-------je-yek--? Lehet foglalni jegyeket? L-h-t f-g-a-n- j-g-e-e-? ------------------------ Lehet foglalni jegyeket? 0
Jeg vil sitte bak. H--u- szere--é- ---i. Hátul szeretnék ülni. H-t-l s-e-e-n-k ü-n-. --------------------- Hátul szeretnék ülni. 0
Jeg vil sitte framme. El-l --er--nék---ni. Elöl szeretnék ülni. E-ö- s-e-e-n-k ü-n-. -------------------- Elöl szeretnék ülni. 0
Jeg vil sitte i midten. K-z-pe----er-tn-k -l-i. Középen szeretnék ülni. K-z-p-n s-e-e-n-k ü-n-. ----------------------- Középen szeretnék ülni. 0
Filmen var spennende. I------s-f--- -ol-. Izgalmas film volt. I-g-l-a- f-l- v-l-. ------------------- Izgalmas film volt. 0
Filmen var ikke kjedelig. A --lm-n-- -o---un-lma-. A film nem volt unalmas. A f-l- n-m v-l- u-a-m-s- ------------------------ A film nem volt unalmas. 0
Men boka til filmen var bedre. D--a kö-yv-a-fi--h-z-ké-e---jo------t. De a könyv a filmhez képest jobb volt. D- a k-n-v a f-l-h-z k-p-s- j-b- v-l-. -------------------------------------- De a könyv a filmhez képest jobb volt. 0
Hvordan var musikken? Mily--------- --n-? Milyen volt a zene? M-l-e- v-l- a z-n-? ------------------- Milyen volt a zene? 0
Hvordan var skuespillerne? M-ly-ne- ----ak-a színé--ek? Milyenek voltak a színészek? M-l-e-e- v-l-a- a s-í-é-z-k- ---------------------------- Milyenek voltak a színészek? 0
Var det engelsk tekst? V-l- an--l -elir-t? Volt angol felirat? V-l- a-g-l f-l-r-t- ------------------- Volt angol felirat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!