Parlør

no Følelser   »   hu Érzelmek

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
ha lyst K--ve-va- -vala-inek) K____ v__ (__________ K-d-e v-n (-a-a-i-e-) --------------------- Kedve van (valakinek) 0
Vi har lyst. K--v--k -a- (-a--m---). K______ v__ (__________ K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire). 0
Vi har ikke lyst. Ni----k---ü-k. N____ k_______ N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
være redd Fél-i F____ F-l-i ----- Félni 0
Jeg er redd. F-le-. F_____ F-l-k- ------ Félek. 0
Jeg er ikke redd. Nem--él--. N__ f_____ N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
ha tid I-eje --n--v-l-k-ne-, va---i-e-,-a-a-----r I____ v__ (__________ v_________ a___ r___ I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-)- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 0
Han har tid. V-n----j-. V__ i_____ V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Han har ikke tid. N--c--i----. N____ i_____ N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
kjede seg U--t-o--i U________ U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Hun kjeder seg. Unatk---k. U_________ U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Hun kjeder seg ikke. N---u-atko-ik. N__ u_________ N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
være sulten É---n-k--e--i É______ l____ É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Er dere sultne? Éh---k-v--y--k? É_____ v_______ É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Er dere ikke sultne? Ne--v--yt-k -he-e-? N__ v______ é______ N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
være tørst S--mja-n----e--i S_________ l____ S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
De er tørste. Ő---z--j--ak. Ő_ s_________ Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
De er ikke tørste. Nem ---mja--k. N__ s_________ N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -