Parlør

no På kino   »   de Im Kino

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [fünfundvierzig]

Im Kino

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Vi skal på kino. Wir -o---- -n- K-n-. W__ w_____ i__ K____ W-r w-l-e- i-s K-n-. -------------------- Wir wollen ins Kino. 0
I dag går det en god film. Heut--l-u-t -i--gu--r --lm. H____ l____ e__ g____ F____ H-u-e l-u-t e-n g-t-r F-l-. --------------------------- Heute läuft ein guter Film. 0
Filmen er helt ny. D-r---lm is- -an- -e-. D__ F___ i__ g___ n___ D-r F-l- i-t g-n- n-u- ---------------------- Der Film ist ganz neu. 0
Hvor er kassen? Wo--st--ie ---s-? W_ i__ d__ K_____ W- i-t d-e K-s-e- ----------------- Wo ist die Kasse? 0
Finnes det ledige plasser? G--t -s---ch f--ie Plä--e? G___ e_ n___ f____ P______ G-b- e- n-c- f-e-e P-ä-z-? -------------------------- Gibt es noch freie Plätze? 0
Hva koster billetten? W---ko-te- -i--------t----r-e-? W__ k_____ d__ E_______________ W-s k-s-e- d-e E-n-r-t-s-a-t-n- ------------------------------- Was kosten die Eintrittskarten? 0
Når begynner forestillingen? W-n- b-gi-n- die-V--st-l--ng? W___ b______ d__ V___________ W-n- b-g-n-t d-e V-r-t-l-u-g- ----------------------------- Wann beginnt die Vorstellung? 0
Hvor lenge varer filmen? Wi---------au--- de- F--m? W__ l____ d_____ d__ F____ W-e l-n-e d-u-r- d-r F-l-? -------------------------- Wie lange dauert der Film? 0
Kan vi reservere billetter? Kann ma- Ka-------s---ieren? K___ m__ K_____ r___________ K-n- m-n K-r-e- r-s-r-i-r-n- ---------------------------- Kann man Karten reservieren? 0
Jeg vil sitte bak. I---m--hte-hinten-s-t-e-. I__ m_____ h_____ s______ I-h m-c-t- h-n-e- s-t-e-. ------------------------- Ich möchte hinten sitzen. 0
Jeg vil sitte framme. Ic--m------vorn--itze-. I__ m_____ v___ s______ I-h m-c-t- v-r- s-t-e-. ----------------------- Ich möchte vorn sitzen. 0
Jeg vil sitte i midten. I-h--ö-h---i---e--M-t----itze-. I__ m_____ i_ d__ M____ s______ I-h m-c-t- i- d-r M-t-e s-t-e-. ------------------------------- Ich möchte in der Mitte sitzen. 0
Filmen var spennende. Der--ilm-war sp-n-en-. D__ F___ w__ s________ D-r F-l- w-r s-a-n-n-. ---------------------- Der Film war spannend. 0
Filmen var ikke kjedelig. D-- Fil--w-r-n-c-t-la-gw-ilig. D__ F___ w__ n____ l__________ D-r F-l- w-r n-c-t l-n-w-i-i-. ------------------------------ Der Film war nicht langweilig. 0
Men boka til filmen var bedre. Ab----a--B-ch-z-m-F--m---- b-s--r. A___ d__ B___ z__ F___ w__ b______ A-e- d-s B-c- z-m F-l- w-r b-s-e-. ---------------------------------- Aber das Buch zum Film war besser. 0
Hvordan var musikken? W----ar d------i-? W__ w__ d__ M_____ W-e w-r d-e M-s-k- ------------------ Wie war die Musik? 0
Hvordan var skuespillerne? Wie-ware--di----hau--ieler? W__ w____ d__ S____________ W-e w-r-n d-e S-h-u-p-e-e-? --------------------------- Wie waren die Schauspieler? 0
Var det engelsk tekst? G-b-es-U-----i--l-in--ngli-c-e---pr-che? G__ e_ U_________ i_ e_________ S_______ G-b e- U-t-r-i-e- i- e-g-i-c-e- S-r-c-e- ---------------------------------------- Gab es Untertitel in englischer Sprache? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!