Parlør

no På kino   »   et Kinos

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [nelikümmend viis]

Kinos

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Vi skal på kino. M--t-h-k-i-e--inno. M_ t________ k_____ M- t-h-k-i-e k-n-o- ------------------- Me tahaksime kinno. 0
I dag går det en god film. Täna-----seb-------lm. T___ j______ h__ f____ T-n- j-o-s-b h-a f-l-. ---------------------- Täna jookseb hea film. 0
Filmen er helt ny. See f--m-o- t-i-s-- uu-. S__ f___ o_ t______ u___ S-e f-l- o- t-i-s-i u-s- ------------------------ See film on täiesti uus. 0
Hvor er kassen? K-- ---kas--? K__ o_ k_____ K-s o- k-s-a- ------------- Kus on kassa? 0
Finnes det ledige plasser? K---o--v-----ab- ko-t-? K__ o_ v___ v___ k_____ K-s o- v-e- v-b- k-h-i- ----------------------- Kas on veel vabu kohti? 0
Hva koster billetten? K-i----ju --k-av-d--ilet--? K__ p____ m_______ p_______ K-i p-l-u m-k-a-a- p-l-t-d- --------------------------- Kui palju maksavad piletid? 0
Når begynner forestillingen? M----l se-ns- -lg-b? M_____ s_____ a_____ M-l-a- s-a-s- a-g-b- -------------------- Millal seanss algab? 0
Hvor lenge varer filmen? Ku- kaua ---m-ke--ab? K__ k___ f___ k______ K-i k-u- f-l- k-s-a-? --------------------- Kui kaua film kestab? 0
Kan vi reservere billetter? K----i-e-ei--sa-b-r---r-ee-ida? K__ p_______ s___ r____________ K-s p-l-t-i- s-a- r-s-r-e-r-d-? ------------------------------- Kas pileteid saab reserveerida? 0
Jeg vil sitte bak. M--so-v--s ---- is--da. M_ s______ t___ i______ M- s-o-i-s t-g- i-t-d-. ----------------------- Ma sooviks taga istuda. 0
Jeg vil sitte framme. M--s--vi-------i-t-da. M_ s______ e__ i______ M- s-o-i-s e-s i-t-d-. ---------------------- Ma sooviks ees istuda. 0
Jeg vil sitte i midten. M- --o-iks--es-e- i--u--. M_ s______ k_____ i______ M- s-o-i-s k-s-e- i-t-d-. ------------------------- Ma sooviks keskel istuda. 0
Filmen var spennende. F--m-ol--p--e-. F___ o__ p_____ F-l- o-i p-n-v- --------------- Film oli põnev. 0
Filmen var ikke kjedelig. F--m--i ---u---ga-. F___ e_ o____ i____ F-l- e- o-n-d i-a-. ------------------- Film ei olnud igav. 0
Men boka til filmen var bedre. A-- r--mat oli --r-- k-- fil-. A__ r_____ o__ p____ k__ f____ A-a r-a-a- o-i p-r-m k-i f-l-. ------------------------------ Aga raamat oli parem kui film. 0
Hvordan var musikken? K-id-- m-u-ika---i? K_____ m______ o___ K-i-a- m-u-i-a o-i- ------------------- Kuidas muusika oli? 0
Hvordan var skuespillerne? K------n-i-le-ad o--d? K_____ n________ o____ K-i-a- n-i-l-j-d o-i-? ---------------------- Kuidas näitlejad olid? 0
Var det engelsk tekst? Kas-----i-ek----e---s-btiit--i---li? K__ i______________ s__________ o___ K-s i-g-i-e-e-l-e-d s-b-i-t-e-d o-i- ------------------------------------ Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!