| Hvilket slips har du brukt? |
તમે-કઈ -ાઈ-પ-ે-ી હતી?
ત_ ક_ ટા_ પ__ હ__
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
tamē---ī---ī p-hērī --tī?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Hvilket slips har du brukt?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
| Hvilken bil har du kjøpt? |
ત-ે-ક--ક-- ખર-દી
ત_ ક_ કા_ ખ__
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
Ta-- --ī-kā-- --arīdī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Hvilken bil har du kjøpt?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē kaī kāra kharīdī
|
| Hvilken avis har du abonnert på? |
તમ- -ય---ખબા--ી-સબ-સ્-્રાઇ--------?
ત_ ક_ અ____ સ______ ક_ છો_
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
ta-- ---ā--kha-ā-an- -a-skrāiba-k-r- chō?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
Hvilken avis har du abonnert på?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
| Hvem har du sett? |
ત-ે ક-ણ --ય-ં
ત_ કો_ જો_
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
Ta---k-ṇ- ---uṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hvem har du sett?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
| Hvem har du truffet? |
તમ---ોન- મ---ા?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
tamē-kō-ē-maḷ-ā?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvem har du truffet?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
|
| Hvem har du kjent igjen? |
તમે ---- ઓ-ખ્યા?
ત_ કો_ ઓ____
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T-m--kō-ē ----hy-?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hvem har du kjent igjen?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
| Når stod du opp? |
ત----્યાર--ઉ-્યા?
ત_ ક્__ ઉ___
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
Ta-ē-ky--ē uṭhyā?
T___ k____ u_____
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
Når stod du opp?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
|
| Når begynte du? |
ત---ક્યારે---ૂ---્ય--?
ત_ ક્__ શ_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
T--ē--yā----a-----ryuṁ?
T___ k____ ś___ k______
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
Når begynte du?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
| Når sluttet du? |
તમ- ક્ય--ે-ર-ક-યા
ત_ ક્__ રો__
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
T----kyā-- --kyā
T___ k____ r____
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
|
Når sluttet du?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
|
| Hvorfor har du våknet? |
તમે---મ જા-્-ા?
ત_ કે_ જા___
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
ta---kē---jā-yā?
t___ k___ j_____
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
|
Hvorfor har du våknet?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
|
| Hvorfor har du blitt lærer? |
ત---શિક્-----મ-બ---ા?
ત_ શિ___ કે_ બ___
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
Ta-- -ikṣ-ka k-ma -a-y-?
T___ ś______ k___ b_____
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-ā-
------------------------
Tamē śikṣaka kēma banyā?
|
Hvorfor har du blitt lærer?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma banyā?
|
| Hvorfor har du tatt drosje? |
તમે -----ે- લી-ી?
ત_ કે_ કે_ લી__
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
Ta---kēba-kē-a ---hī?
T___ k___ k___ l_____
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
|
Hvorfor har du tatt drosje?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
|
| Hvor har du kommet fra? |
તમ--ક--ંથી--વ---ો
ત_ ક__ આ_ છો
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
Ta-ē kay-n-h----ō---ō
T___ k_______ ā__ c__
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
|
Hvor har du kommet fra?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
|
| Hvor har du gått hen? |
ત-- ક-ય-ં ગ-ા હ-ા?
ત_ ક્_ ગ_ હ__
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
tamē---ā--ga----a--?
t___ k___ g___ h____
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
Hvor har du gått hen?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
| Hvor har du vært? |
ત-ે-ક-યાં હ-ા?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T--- k-āṁ ha-ā?
T___ k___ h____
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
Hvor har du vært?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
| Hvem har du hjulpet? |
ત-- ક--ે -દ- --ી
ત_ કો_ મ__ ક_
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
T-mē k--- mada-a ka-ī
T___ k___ m_____ k___
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
|
Hvem har du hjulpet?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
|
| Til hvem har du skrevet? |
ત-ે-કો----ખ્ય-- છે
ત_ કો_ લ__ છે
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
t--- ---- -a--yuṁ-c-ē
t___ k___ l______ c__
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
Til hvem har du skrevet?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
| Hvem har du svart? |
તમ- -----જવ---આ-્-ો
ત_ કો_ જ__ આ__
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
t-mē-k-nē---v--a -p-ō
t___ k___ j_____ ā___
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
|
Hvem har du svart?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō
|