Hvorfor kom du ikke?
તમ- --મ-ન ----ા?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
t-----ē-- na--v--?
t___ k___ n_ ā____
t-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
tamē kēma na āvyā?
Hvorfor kom du ikke?
તમે કેમ ન આવ્યા?
tamē kēma na āvyā?
Jeg var syk.
હ--બી--ર -્--.
હુ બી__ હ્__
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
--------------
હુ બીમાર હ્તો.
0
Hu-b-m-r- -t-.
H_ b_____ h___
H- b-m-r- h-ō-
--------------
Hu bīmāra htō.
Jeg var syk.
હુ બીમાર હ્તો.
Hu bīmāra htō.
Jeg kom ikke fordi jeg var syk.
હુ--બી--ર--ોવાથી -વ-યો-ન હત-.
હું બી__ હો__ આ__ ન હ__
હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો-
-----------------------------
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
0
H-- -ī---- hōvāt-ī āv-ō na-hatō.
H__ b_____ h______ ā___ n_ h____
H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-.
--------------------------------
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Jeg kom ikke fordi jeg var syk.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Hvorfor kom hun ikke?
તે-- ક---ન આવી?
તે_ કે_ ન આ__
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી?
0
T--- k-m- na ā-ī?
T___ k___ n_ ā___
T-ṇ- k-m- n- ā-ī-
-----------------
Tēṇī kēma na āvī?
Hvorfor kom hun ikke?
તેણી કેમ ન આવી?
Tēṇī kēma na āvī?
Hun var trett.
ત- -ાકી ગય---તો.
તે થા_ ગ_ હ__
ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો-
----------------
તે થાકી ગયો હતો.
0
Tē -h-k-------h---.
T_ t____ g___ h____
T- t-ā-ī g-y- h-t-.
-------------------
Tē thākī gayō hatō.
Hun var trett.
તે થાકી ગયો હતો.
Tē thākī gayō hatō.
Hun kom ikke fordi hun var trett.
તેણ--થા-ેલ- હ-વા-- તે -વી ન હ-ી.
તે_ થા__ હો__ તે આ_ ન હ__
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી-
--------------------------------
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
0
Tē-ī --āk----h-v-th--t----ī na-h-t-.
T___ t______ h______ t_ ā__ n_ h____
T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-.
------------------------------------
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Hun kom ikke fordi hun var trett.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Hvorfor kom han ikke?
ત- --મ ન આવ્ય-?
તે કે_ ન આ___
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો?
0
Tē---m- -a-ā-y-?
T_ k___ n_ ā____
T- k-m- n- ā-y-?
----------------
Tē kēma na āvyō?
Hvorfor kom han ikke?
તે કેમ ન આવ્યો?
Tē kēma na āvyō?
Han hadde ikke lyst.
તે-ી-કો- ઈ--છા નહ--ી.
તે_ કો_ ઈ__ ન___
ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી-
---------------------
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
0
Tē-- kō- -c--ā na-ōtī.
T___ k__ ī____ n______
T-n- k-ī ī-c-ā n-h-t-.
----------------------
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
Han hadde ikke lyst.
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst.
તે-આ-્-ો---હ-ો કારણ કે --ન--એ--ં લ-ગ-ય-- - હતું.
તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
0
T--āv-ō--- -at---āraṇ- -----------ṁ-lā-y----a h-tu-.
T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____
T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-
----------------------------------------------------
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Hvorfor kom dere ikke?
ત-- ક------વ્--?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Tam- k--- na -v-ā?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
Hvorfor kom dere ikke?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
Bilen vår er ødelagt.
અ-ાર--ક-- -ૂ-ી -- છ-.
અ__ કા_ તૂ_ ગ_ છે_
અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-.
---------------------
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
0
Am-r- kā-- tū-ī -a- ---.
A____ k___ t___ g__ c___
A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī c-ē-
------------------------
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
Bilen vår er ødelagt.
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt.
અ-- ---યા -થ---ાર- ક--અ-ારી---ર-ત-ટ---ઈ હતી.
અ_ આ__ ન_ કા__ કે અ__ કા_ તૂ_ ગ_ હ__
અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી-
--------------------------------------------
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
0
A-ē āvyā--athī kār-ṇa----a---ī kā-a -ūṭī --ī-h-t-.
A__ ā___ n____ k_____ k_ a____ k___ t___ g__ h____
A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī h-t-.
--------------------------------------------------
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
Hvorfor kom de ikke?
લ--- ક---ન આ---ા?
લો_ કે_ ન આ___
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા?
0
Lōkō k-m--na --yā?
L___ k___ n_ ā____
L-k- k-m- n- ā-y-?
------------------
Lōkō kēma na āvyā?
Hvorfor kom de ikke?
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Lōkō kēma na āvyā?
De rakk ikke toget.
તમ- ટ્-ે- ચ--ી-ગય--છો.
ત_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ છો_
ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-.
----------------------
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
0
Ta-ē ṭ-ēn- cūk--ga-ā--h-.
T___ ṭ____ c___ g___ c___
T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō-
-------------------------
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
De rakk ikke toget.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
De kom ikke fordi de ikke rakk toget.
ત-ઓ-આ-્-- ન-હ----ારણ કે -ેઓ ટ્ર-ન ---ી ગય--હ--.
તે_ આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ હ__
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા-
-----------------------------------------------
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
0
T----v-ā-n- ha-- ---aṇa-kē---ō --ē-a-c-k- gayā--a-ā.
T__ ā___ n_ h___ k_____ k_ t__ ṭ____ c___ g___ h____
T-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-.
----------------------------------------------------
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
De kom ikke fordi de ikke rakk toget.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Hvorfor kom du ikke?
ત-- ----ન-આ----?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Tam- --m- -a -v-ā?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
Hvorfor kom du ikke?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
Jeg fikk ikke lov.
મને --જ----ન-હતી.
મ_ મં__ ન હ__
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી.
0
Manē--a--j----na-ha-ī.
M___ m______ n_ h____
M-n- m-n-j-r- n- h-t-.
----------------------
Manē man̄jūrī na hatī.
Jeg fikk ikke lov.
મને મંજૂરી ન હતી.
Manē man̄jūrī na hatī.
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov.
હ-ં-આ-્-ો----ત- કા-- -- મન-------ી ન--ત-.
હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
0
H-- āvy- -a hatō k-raṇa--ē--anē ---̄-ūr- -----tī.
H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____
H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.
-------------------------------------------------
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.